Translation of "Engine application" in German
The
repair
engine
of
this
application
is
equipped
with
advance
algorithms
to
fix
PSD
files.
Die
Reparatur
Motor
dieser
-Anwendung
ist
mit
vorab-Algorithmen
ausgestattet
PSD-Dateien
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
Find
the
right
engine
for
your
application.
Finden
Sie
in
unserem
flexiblen
Angebot
den
passenden
Motor
für
Ihr
Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1
State-of-the-art
engine
sound
application,
simulating
a
huge
range
of
engines.
Kostenlos
State-of-the-Art
Motorsound-Anwendung
simuliert
eine
große
Auswahl
an
Motoren.
ParaCrawl v7.1
Write
callbacks
can
be
the
real
engine
driving
your
application.
Schreibrückrufe
können
der
wahre
Antrieb
unserer
Anwendung
sein.
ParaCrawl v7.1
Additive
DFs
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
certification
application
for
CI
engines
not
using
any
after-treatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
ohne
Nachbehandlungseinrichtung
additive
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben.
DGT v2019
Multiplicative
DFs
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
certification
application
for
CI
engines
using
an
after-treatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
mit
Nachbehandlungseinrichtung
multiplikative
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben.
DGT v2019
Additive
DFs
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
approval
application
for
CI
engines
not
using
any
after-treatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Selbstzündungsmotoren
ohne
Nachbehandlungseinrichtung
additive
DF
anzugeben.
DGT v2019
The
following
type-approvals
shall
be
recognised,
provided
that
the
engine
application
is
covered
by
the
appropriate
type
approval:
Folgende
Typgenehmigungen
sind
anzuerkennen,
sofern
die
Motorenanwendung
durch
die
entsprechende
Typgenehmigung
abgedeckt
ist:
DGT v2019
Additive
DFs
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
approval
application
for
CI
engines
not
using
any
after
treatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
ohne
Nachbehandlungseinrichtung
additive
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben.
DGT v2019
Multiplicative
DFs
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
certification
application
for
CI
engines
using
an
after
treatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
mit
Nachbehandlungseinrichtung
multiplikative
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben.
DGT v2019
Multiplicative
DF’s
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
certification
application
for
CI
engines
using
an
aftertreatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
mit
Nachbehandlungseinrichtung
multiplikative
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben.
TildeMODEL v2018
Additive
DF’s
shall
be
specified
for
each
pollutant
in
an
engine
family
certification
application
for
CI
engines
not
using
any
aftertreatment
device.
Für
jeden
Schadstoff
sind
im
Typgenehmigungsantrag
für
eine
Motorenfamilie
von
Kompressionszündungsmotoren
ohne
Nachbehandlungseinrichtung
additive
Verschlechterungsfaktoren
anzugeben.
TildeMODEL v2018
The
control
includes
intensification
factors
which
are
adapted
to
the
particular
engine
in
an
application
operation.
Die
Regelung
umfasst
dabei
Verstärkungsfaktoren,
die
in
einem
Applikationsvorgang
an
den
jeweiligen
Motor
angepasst
werden.
EuroPat v2
More
than
900
different
ignition
leads
and
connection
combinations
for
virtually
any
engine
application
are
available
for
you.
Mehr
als
900
verschiedene
Zündleitungen
und
Verbindungskombinationen
für
nahezu
jede
Motorenanwendung
stehen
Ihnen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
an
application
for
type-approval
of
an
engine,
or
a
vehicle
in
respect
of
its
engine,
that
engine
belonging
to
an
engine
family,
if
the
technical
service
determines
that,
with
regard
to
the
selected
parent
engine
the
submitted
application
does
not
fully
represent
the
engine
family
defined
in
Annex
I,
Appendix
1,
an
alternative
and
if
necessary
an
additional
reference
test
engine
may
be
selected
by
the
technical
service
and
tested.
Stellt
der
technische
Dienst
im
Fall
eines
Antrags
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
einen
Motor
oder
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
eines
Motors,
der
zu
einer
Motorenfamilie
gehört,
fest,
dass
der
eingereichte
Antrag
hinsichtlich
des
ausgewählten
Stamm-Motors
für
die
in
Anhang
I
Anlage
1
beschriebene
Motorenfamilie
nicht
vollständig
repräsentativ
ist,
so
kann
der
technische
Dienst
einen
anderen
und
gegebenenfalls
einen
zusätzlichen
Bezugsprüfmotor
auswählen
und
prüfen.
DGT v2019
If
the
technical
service
determines
that,
with
regard
to
the
selected
parent
engine
the
submitted
application
does
not
fully
represent
the
engine
family
defined
in
Part
1
of
Annex
1,
an
alternative
and
if
necessary
an
additional
reference
test
engine
may
be
selected
by
the
technical
service
and
tested.
Stellt
der
Technische
Dienst
fest,
dass
der
eingereichte
Antrag
hinsichtlich
des
ausgewählten
Stamm-Motors
für
die
in
Anhang
1
Teil
1
beschriebene
Motorenfamilie
nicht
vollständig
repräsentativ
ist,
so
kann
er
einen
anderen
und
gegebenenfalls
einen
zusätzlichen
Bezugsprüfmotor
auswählen
und
prüfen.
DGT v2019
The
fuel
feed
pressure
may
be
adjusted,
if
necessary,
to
reproduce
the
pressures
existing
in
the
particular
engine
application
(particularly
when
a
‘fuel
return’
system
is
used).
Der
Kraftstoff-Förderdruck
darf
erforderlichenfalls
nachgestellt
werden,
um
die
bei
dem
betreffenden
Verwendungszweck
des
Motors
vorhandenen
Drücke
zu
reproduzieren
(insbesondere,
wenn
ein
System
mit
Kraftstoffrückführung
verwendet
wird).
DGT v2019
In
case
of
an
application
for
approval
of
an
engine,
or
a
vehicle
in
respect
of
its
engine,
that
engine
belonging
to
an
engine
family,
if
the
approval
authority
determines
that,
with
regard
to
the
selected
parent
engine
the
submitted
application
does
not
fully
represent
the
engine
family
defined
in
the
Regulation,
appendix
1,
an
alternative
and,
if
necessary,
an
additional
reference
test
engine
may
be
selected
by
the
approval
authority
and
tested.
Stellt
die
Genehmigungsbehörde
im
Fall
eines
Antrags
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Motor
oder
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
eines
Motors,
der
zu
einer
Motorenfamilie
gehört,
fest,
dass
der
im
eingereichten
Antrag
bezeichnete
Stamm-Motor
für
die
in
Anlage
1
der
Regelung
beschriebene
Motorenfamilie
nicht
uneingeschränkt
repräsentativ
ist,
so
kann
die
Genehmigungsbehörde
einen
anderen
und
gegebenenfalls
einen
zusätzlichen
Bezugsprüfmotor
auswählen
und
prüfen.
DGT v2019
The
fuel
feed
pressure
may
be
adjusted,
if
necessary,
to
reproduce
the
pressure
existing
in
the
particular
engine
application
(particularly
when
a
‘fuel
return’
system
is
used).
Der
Kraftstoff-Förderdruck
kann
gegebenenfalls
so
eingestellt
werden,
dass
er
dem
Druck
entspricht,
der
bei
der
jeweiligen
Verwendung
des
Motors
herrscht
(vor
allem
dann,
wenn
ein
„Kraftstoff-Rückführungssystem“
verwendet
wird).
DGT v2019
The
engines
shall
meet
the
respective
emission
limits
for
each
pollutant,
as
applicable
to
the
engine
family,
after
application
of
the
deterioration
factors
to
the
test
result
as
measured
in
accordance
with
Annex
4B
to
this
Regulation
(cycle-weighted
specific
emission
for
particulate
and
each
individual
gas).
Die
Motoren
müssen
nach
Anwendung
der
Verschlechterungsfaktoren
auf
die
Prüfergebnisse,
die
gemäß
Anhang
4B
dieser
Regelung
(gewichtete
Ergebnisse
des
Prüfzyklus
für
die
spezifischen
Emissionen
von
Partikeln
und
jedes
einzelnen
Gases)
gemessen
wurden,
den
jeweiligen
Emissionsgrenzwerten
für
jeden
Schadstoff
entsprechen,
die
für
die
Motorenfamilie
gelten.
DGT v2019
According
to
Article
8a.03(1),
type-approvals
pursuant
to
Directive
97/68/EC
and
type-approvals,
which
pursuant
to
Directive
97/68/EC
are
recognised
as
equivalent,
are
recognised,
provided
that
the
engine
application
is
covered
by
the
appropriate
type-approval.
Nach
Artikel
8a.03
Nummer
1
sind
Typgenehmigungen
gemäß
der
Richtlinie
97/68/EG
und
Typgenehmigungen,
die
gemäß
der
Richtlinie
97/68/EG
als
gleichwertig
anerkannt
sind,
anzuerkennen,
sofern
die
Motorenanwendung
durch
die
entsprechende
Typgenehmigung
abgedeckt
ist.
DGT v2019