Translation of "Engaged europe" in German
Engaged
universities
shaping
Europe
(own
initiative
opinion)
Hochschulen
engagieren
sich
für
Europa
(Initiativstellungnahme)
TildeMODEL v2018
Engaged
universities
shaping
Europe
(own-initiative
opinion)
Hochschulen
engagieren
sich
für
Europa
(Initiativstellungnahme)
TildeMODEL v2018
Latvia
wants
to
work
for
a
competitive,
digital
and
engaged
Europe.
Lettland
will
sich
für
ein
wettbewerbsfähiges,
digitales
und
außenpolitisch
engagiertes
Europa
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
Since
a
few
years
is
Vattenfall
Europe
engaged
as
the
main
sponsor
of
the
festival.
Bereits
seit
einigen
Jahren
engagiert
sich
Vattenfall
Europe
als
Hauptsponsor
des
Festivals.
ParaCrawl v7.1
Engaged
universities
shaping
Europe.
Hochschulen
engagieren
sich
für
Europa.
TildeMODEL v2018
The
image
of
a
democratic
and
globally
engaged
Europe
admirably
matches
citizens'
wishes.
Das
Bild
eines
demokratischen
und
weltweit
engagierten
Europas
entspricht
genau
dem,
was
der
Bürger
will.
TildeMODEL v2018
In
the
press
or
in
other
forms
of
political
publications,
attitudes
engaged
against
Central
Europe
become
visible.
In
der
Presse
oder
in
anderen
Formen
der
politischen
Öffentlichkeit
werden
gegen
Mittel-Europa
eingestellte
Attitüden
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
In
the
press
or
in
other
forms
of
political
publication,
attitudes
engaged
against
Central
Europe
become
visible.
In
der
Presse
oder
in
anderen
Formen
der
politischen
Öffentlichkeit
werden
gegen
Mittel-Europa
eingestellte
Attitüden
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Quartier
Général
is
the
Festival
for
young
people
engaged
in
Europe.
Quartier
Général
ist
das
Festival
für
junge
Menschen,
die
sich
in
Europa
engagieren.
ParaCrawl v7.1
However,
Member
States
and
the
Council
are
currently
denying
Europeans
the
accountable,
democratic,
and
socially
engaged
Europe
they
want.
Doch
die
Mitgliedstaaten
und
der
Rat
versagen
den
Europäern
derzeit
das
verantwortungsvolle,
demokratische
und
sozial
engagierte
Europa,
das
sie
sich
wünschen.
Europarl v8
Upon
his
release
from
the
army
with
the
rank
of
major
in
August
1946,
he
remained
in
Europe,
engaged
in
and
acquiring
arms
for
the
emerging
Jewish
state.
Nach
seiner
Entlassung
aus
der
Armee
im
Rang
eines
Majors
blieb
er
in
Europa,
engagierte
sich
für
die
illegale
Einwanderung
nach
Palästina
und
beschaffte
Waffen
für
den
sich
gründenden
jüdischen
Staat.
Wikipedia v1.0
This
hostility
comes
at
the
wrong
moment
in
time,
with
Europe
engaged
in
ambitious
and
difficult
constitutional
reforms.
Diese
feindliche
Haltung
kommt
zur
Unzeit,
da
sich
Europa
gerade
inmitten
ehrgeiziger
und
schwieriger
Verfassungsreformen
befindet.
News-Commentary v14
We
have
been
engaged
in
Europe
in
all
three
capacities,
and
I
would
like
to
share
with
you
today
some
of
the
key
lessons
we
have
drawn
from
our
work.
In
Europa
sind
wir
in
allen
drei
Bereichen
tätig,
und
ich
möchte
ihnen
heute
einige
der
wichtigsten
Lehren
aus
unserer
Arbeit
vorstellen.
TildeMODEL v2018
Mobility
was
a
key
component
in
creating
a
Competitive
Europe
which,
along
with
a
Digital
Europe
and
an
Engaged
Europe,
formed
the
three
priorities
of
this
EU
presidency.
Die
Mobilität
ist
eine
Schlüsselkomponente
bei
der
Schaffung
eines
wettbewerbsfähigen
Europas,
das
neben
einem
digitalen
Europa
und
einem
engagierten
Europa
zu
den
drei
Prioritäten
des
lettischen
Ratsvorsitzes
gehört.
TildeMODEL v2018
Our
presidency’s
priorities
–
competitive
Europe,
digital
Europe
and
engaged
Europe
–
will
be
a
guiding
light
for
our
work
in
the
coming
six
months”,
said
the
Prime
Minister
of
Latvia,
Laimdota
Straujuma.
Die
Prioritäten
für
unseren
Vorsitz
–
ein
wettbewerbsfähiges
Europa,
ein
digitales
Europa
und
ein
engagiertes
Europa
–
sind
die
Richtschnur
für
unsere
Arbeit
in
den
kommenden
sechs
Monaten“,
erklärte
die
lettische
Ministerpräsidentin
Laimdota
Straujuma.
TildeMODEL v2018
In
order
to
fulfil
these
duties
and
contribute
to
implementing
the
European
Union's
common
priorities,
the
Latvian
Presidency's
work
will
follow
three
strands,
striving
to
achieve
a
competitive
Europe,
a
digital
Europe,
and
a
globally
engaged
Europe.
Um
die
genannten
Aufgaben
zu
erfüllen
und
zur
Umsetzung
der
gemeinsamen
Prioritäten
der
Europäischen
Union
beizutragen,
wird
der
lettische
Ratsvorsitz
in
drei
Richtungen
arbeiten
und
ein
wettbewerbsfähiges
Europa,
ein
digitales
Europa
und
ein
global
engagiertes
Europa
anstreben.
TildeMODEL v2018
The
Luxemburg
Presidency's
objectives
for
a
competitive,
digital
and
engaged
Europe
acting
to
return
economic
growth,
facilitate
investments
and
deliver
on
jobs.
Programm
des
luxemburgischen
Ratsvorsitzes
für
ein
wettbewerbsfähiges,
digitales
und
engagiertes
Europa,
das
auf
die
Rückkehr
zu
Wirtschaftswachstum,
die
Erleichterung
von
Investitionen
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
abzielt.
TildeMODEL v2018
As
the
Laeken
Declaration
stresses,
"the
image
of
a
democratic
and
globally
engaged
Europe
admirably
matches
citizens'
wishes".
Wie
es
dazu
in
der
Erklärung
von
Laeken
heißt:
"Das
Bild
eines
demokratischen
und
weltweit
engagierten
Europas
entspricht
genau
dem,
was
der
Bürger
will".
TildeMODEL v2018
In
this
way
the
Commission
hopes
to
give
all
those
engaged
in
building
Europe
-
institutions,
businesses
and
members
of
the
public
alike
-
the
means
to
base
their
decisions
on
a
genuine
understanding
of
the
issues
involved.
Die
Kommission
will
es
den
Akteuren
der
europäischen
Einigung,
seien
sie
Institutionen,
Unternehmen
oder
einfache
Bürger,
auf
diese
Weise
ermöglichen,
dank
einer
besseren
Sachkenntnis
fundiertere
Entscheidungen
zu
treffen.
EUbookshop v2
Upon
his
release
from
the
army
with
the
rank
of
major
in
August
1946,
he
remained
in
Europe,
engaged
in
illegal
Jewish
immigration
to
Palestine
and
acquiring
arms
for
the
emerging
Jewish
state.
Nach
seiner
Entlassung
aus
der
Armee
im
Rang
eines
Majors
blieb
er
in
Europa,
engagierte
sich
für
die
illegale
Einwanderung
nach
Palästina
und
beschaffte
Waffen
für
den
sich
gründenden
jüdischen
Staat.
WikiMatrix v1
However,
it
is
with
some
sadness
that
we
have
witnessed
the
lack
of
understanding
which
our
moderate
proposals
have
received,
and
we
deplore
the
likely
continuation
of
the
major
tensions
visible
in
the
multinational
states
that
are
engaged
in
building
Europe,
as
long
as
these
states
maintain
that
they
are
the
sole
protagonists
within
the
institutional
process.
Ich
kann
hieraus
lediglich
den
Schluß
ziehen,
daß
sich
Mitglieder
des
Parlaments
vorläufig
nur
unzureichend
der
Bedeutung
der
europäischen
Dimension
im
Bildungswesen
bewußt
sind
und
die
Bildung
als
politisches
Feld
ihnen
ihre
Sorgen,
zu
Unrecht,
wie
ich
meine,
nicht
nimmt.
EUbookshop v2
Self?identifying
as
a
pro?European
platform,
the
conference
ended
with
the
participants
issuing
a
joint
“Declaration
of
Mallorca”,
in
which
they
call
for
a
strong,
competitive
and
engaged
Europe.
Zum
Abschluss
der
Konferenz,
die
sich
als
Plattform
europäischer
Fürsprecher
versteht,
legten
die
Teilnehmer
eine
gemeinsame
"Erklärung
von
Mallorca"
vor,
in
der
sie
ein
starkes,
wettbewerbsfähiges
und
engagiertes
Europa
fordern.
ParaCrawl v7.1