Translation of "Encroach upon" in German

Group actions encroach fundamentally upon procedural law.
Sammelklagen stellen einen grundlegenden Eingriff in das Prozessrecht dar.
Europarl v8

Thirdly, the Agency must not encroach upon the management of risks and regulatory power.
Drittens darf die Behörde nicht in das Risikomanagement und die Rechtsetzungsbefugnis eingreifen.
Europarl v8

They encroach upon all the happenings in the world.
Sie greifen unberechtigt in alle Ereignisse auf der ganzen Welt ein.
ParaCrawl v7.1

Never, however, may a law encroach upon the essence of a basic right.
Niemals aber darf ein Gesetz den Wesensgehalt eines Grundrechts antasten.
ParaCrawl v7.1

Far from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.
Wir wollen die erworbenen Rechte keineswegs antasten – im Gegenteil, wir wollen sie stärken.
Europarl v8

So therefore the simple definition of honesty is that you should not encroach upon another's rights.
Deshalb lautet die einfache Definition von Ehrlichkeit, daß man nicht in die Rechte anderer eingreift.
ParaCrawl v7.1

Life's problems arise when we transgress these limits and encroach upon the foreign fields.
Probleme des Lebens entstehen wenn wir transgress diese Begrenzungen und greifen nach den fremden Feldern ein.
ParaCrawl v7.1

And for that reason, I appeal to us to set ourselves apart from those who would encroach upon these values and destroy our belief in them.
Aus diesem Grund möchte ich, dass wir uns von denen abheben, die in diese Werte eingreifen und unseren Glauben an sie zerstören wollen.
Europarl v8

However, this raises the legal question whether we are entitled to encroach upon a current agreement and therefore the legal mandate of the Commission.
Es stellt sich jedoch die rechtliche Frage, ob wir in diesem Sinne auch in ein laufendes Abkommen und damit in das rechtmäßige Mandat der Kommission eingreifen können.
Europarl v8