Translation of "Encroach upon" in German
Group
actions
encroach
fundamentally
upon
procedural
law.
Sammelklagen
stellen
einen
grundlegenden
Eingriff
in
das
Prozessrecht
dar.
Europarl v8
Thirdly,
the
Agency
must
not
encroach
upon
the
management
of
risks
and
regulatory
power.
Drittens
darf
die
Behörde
nicht
in
das
Risikomanagement
und
die
Rechtsetzungsbefugnis
eingreifen.
Europarl v8
They
encroach
upon
all
the
happenings
in
the
world.
Sie
greifen
unberechtigt
in
alle
Ereignisse
auf
der
ganzen
Welt
ein.
ParaCrawl v7.1
Never,
however,
may
a
law
encroach
upon
the
essence
of
a
basic
right.
Niemals
aber
darf
ein
Gesetz
den
Wesensgehalt
eines
Grundrechts
antasten.
ParaCrawl v7.1
Far
from
wishing
to
encroach
upon
acquired
rights,
we
seek
to
reinforce
them.
Wir
wollen
die
erworbenen
Rechte
keineswegs
antasten
–
im
Gegenteil,
wir
wollen
sie
stärken.
Europarl v8
So
therefore
the
simple
definition
of
honesty
is
that
you
should
not
encroach
upon
another's
rights.
Deshalb
lautet
die
einfache
Definition
von
Ehrlichkeit,
daß
man
nicht
in
die
Rechte
anderer
eingreift.
ParaCrawl v7.1
Life's
problems
arise
when
we
transgress
these
limits
and
encroach
upon
the
foreign
fields.
Probleme
des
Lebens
entstehen
wenn
wir
transgress
diese
Begrenzungen
und
greifen
nach
den
fremden
Feldern
ein.
ParaCrawl v7.1
And
for
that
reason,
I
appeal
to
us
to
set
ourselves
apart
from
those
who
would
encroach
upon
these
values
and
destroy
our
belief
in
them.
Aus
diesem
Grund
möchte
ich,
dass
wir
uns
von
denen
abheben,
die
in
diese
Werte
eingreifen
und
unseren
Glauben
an
sie
zerstören
wollen.
Europarl v8
However,
this
raises
the
legal
question
whether
we
are
entitled
to
encroach
upon
a
current
agreement
and
therefore
the
legal
mandate
of
the
Commission.
Es
stellt
sich
jedoch
die
rechtliche
Frage,
ob
wir
in
diesem
Sinne
auch
in
ein
laufendes
Abkommen
und
damit
in
das
rechtmäßige
Mandat
der
Kommission
eingreifen
können.
Europarl v8