Translation of "Employment restrictions" in German
All
positions
are
subject
to
local
prevailing
employment
laws
and
restrictions.
Alle
Stellen
unterliegen
dem
aktuellen
lokalen
Arbeitsrecht
und
damit
verbundenen
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
The
true
reasons
for
the
slump
in
economic
growth
and
employment
are
the
restrictions
in
the
freedom
to
engage
in
business,
the
rising
cost
of
labour,
mushrooming
regulation,
bureaucracy,
increasing
redistribution
and
the
influence
of
the
state.
Die
wahren
Gründe
für
den
Wachstums-
und
Beschäftigungsrückgang
liegen
in
den
Beschränkungen
des
freien
Unternehmertums,
dem
Anstieg
der
Arbeitskosten,
den
aus
dem
Boden
schießenden
Vorschriften,
der
Bürokratie,
der
wachsenden
Umverteilung
und
dem
Einfluss
des
Staates.
Europarl v8
As
regards
employment,
the
main
restrictions
that
disabled
workers
face
come
in
the
form
of
prejudice
among
employers'
organisations,
access
to
information
and
communication
technologies,
and
the
use
of
public
transport
to
get
to
work.
Im
Bereich
der
Beschäftigung
zeigen
sich
die
Hauptbeschränkungen
für
Arbeitnehmer
mit
Behinderungen
in
Gestalt
von
Vorurteilen
bei
Arbeitgeberorganisationen,
beim
Zugang
zu
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
und
bei
der
Nutzung
öffentlicher
Verkehrsmittel,
um
zur
Arbeit
zu
gelangen.
Europarl v8
Similarly,
the
report
did
not
assess
the
negative
repercussions
for
employment
of
restrictions
on
the
free
movement
of
capital.
Auch
findet
man
im
Bericht
keine
Aussagen
zu
den
negativen
Folgen,
die
Einschränkungen
des
freien
Kapitalverkehrs
für
die
Beschäftigung
haben.
Europarl v8
The
law
initially
imposed
high
taxes
and
employment
restrictions,
but
it
later
revised
these
to
avoid
discouraging
private-sector
activity.
Ursprünglich
beinhaltete
das
Gesetz
hohe
Steuern
und
Beschäftigungsbeschränkungen,
wurde
aber
später
korrigiert,
um
die
Aktivitäten
im
privaten
Sektor
nicht
einzuschränken.
Wikipedia v1.0
In
addition,
many
ratings
from
non-EU
countries
are
unavailable
to
offset
any
shortage
of
EU
ratings
from
the
labour
markets
because
of
cultural
differences,
language
problems
and
employment
restrictions.
Außerdem
können
viele
dieser
einfachen
Matrosen
aus
Drittländern
wegen
kultureller
Unterschiede,
Sprachproblemen
und
Beschäftigungsbeschränkungen
nicht
dazu
beitragen,
das
Defizit
an
europäischen
Seeleuten
auszugleichen.
TildeMODEL v2018
The
abolition
of
employment
restrictions
for
people
receiving
childcare
allowance
and
the
extension
of
childcare
provision
are
expected
to
increase
activity
rates
for
women.
Die
Aufhebung
der
Beschäftigungsbeschränkungen
für
Personen,
die
Kindergeld
erhalten,
und
der
Ausbau
der
Kinderbetreuungsmöglichkeiten
werden
voraussichtlich
die
Erwerbsquote
der
Frauen
erhöhen.
TildeMODEL v2018
In
this
field,
the
main
question
is
to
what
extent
the
employment
restrictions
imposed
on
workers
from
the
ten
new
countries
in
the
Fifteen
will
affect
the
scale
of
the
expected
economic
and
social
development
of
those
countries.
Es
wäre
zu
untersuchen,
in
welchem
Maße
die
Beschränkungen
der
Beschäftigung
von
Arbeitnehmern
aus
den
10
neuen
Mitgliedstaaten
in
den
alten
Mitgliedstaaten
die
zu
erwartende
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Beitrittsstaaten
beeinträchtigen
würde.
TildeMODEL v2018
Employment
restrictions,
whether
direct
or
indirect,
because
of
gender
are
not
only
a
barrier
to
individual
development
but
also
represent
a
loss
to
the
economy.
Beschäftigungsbeschränkungen
aufgrund
des
Geschlechts,
ob
mittelbarer
oder
unmittelbarer
Art,
hemmen
nicht
nur
die
persönliche
Entwicklung
des
Einzelnen,
sondern
bedeuten
auch
einen
Verlust
für
die
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
Special
arrangements
on
access
to
the
labour
market,
education
and
vocational
training,
applying
to
Turkish
nationals
alone,
were
introduced
by
Decision
1/80
adopted
by
the
EEC/Turkey
Association
Council,
which
also
banned
the
introduction
of
new
employment
restrictions
by
Member
States.
Nur
für
türkische
Staatsangehörige
bestehen
seit
dem
Beschluß
1/80
des
Assoziationsrates
EWG/Türkei
gewisse
Möglichkeiten
für
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt,
für
Schul-
und
Berufsbildung
sowie
das
Verbot,
neue
mitgliedstaatliche
Beschränkungen
der
Beschäftigung
einzuführen.
EUbookshop v2
The
study
came
to
the
conclusion
that
some
of
the
economically
strongest
EU
Member
States,
among
them
Austria,
would
already
within
the
next
5
years
be
confronted
with
serious
employment
growth
restrictions,
even
based
on
the
assumption
of
extremely
high
employment
scenarios.
Die
Studie
kommt
zu
dem
Ergebnis,
dass
einige
der
wirtschaftlich
stärksten
EU-Mitgliedstaaten,
darunter
auch
Österreich,
sich
mit
ernsthaften
Einschränkungen
beim
Beschäftigungswachstum
konfrontiert
sehen
werden,
und
das
bereits
in
den
nächsten
5
Jahren,
auch
unter
der
Annahme
extrem
hoher
Beschäftigungsszenarien.
ParaCrawl v7.1
Strategy:
there's
only
employed,
abnormality,
There's
no
training,
employment,
There's
just
no
restrictions,
employment,
No,
not
only
determined
DE
without.
Strategie:
dort
wird
nur,
Abweichung,
dort
ist
kein
Training,
Beschäftigung,
dort
ist
gerade
keine
Beschränkungen,
Beschäftigung,
nein,
nicht
nur
entschlossenes
De
außen
beschäftigt.
CCAligned v1
Observe
employment
restrictions
under
the
Maternity
Protection
Directive
(92/85/EEC)
for
expectant
or
nursing
mothers.
Beschäftigungsbeschränkungen
nach
der
Mutterschutzrichtlinienverordnung
(92/85/EWG)
für
werdende
oder
stillende
Mütter
beachten.
ParaCrawl v7.1
If
you
wish
to
look
for
a
job
there,
check
first
with
a
European
employment
adviser
which
restrictions
apply.
Wenn
Sie
in
einem
der
genannten
Ländern
Arbeit
suchen
möchten,
sollten
Sie
sich
im
Vorfeld
bei
einem
Berater
für
den
europäischen
Arbeitsmarkt
erkundigen,
welche
Beschränkungen
gelten.
ParaCrawl v7.1
Linked
to
that
are
the
restrictive
employment
protection
legislation
and
the
underdeveloped
unemployment
safety
net.
Damit
verbunden
sind
die
restriktiven
Kündigungsschutzvorschriften
und
das
unzureichende
Sicherungsnetz
bei
Arbeitslosigkeit.
TildeMODEL v2018
Linked
to
that
are
the
restrictive
employment
protection
legislation
and
the
underdeveloped
unemploymentsafety
net.
Damit
verbunden
sind
die
restriktiven
Kündigungsschutzvorschriften
und
das
unzureichende
Sicherungsnetz
bei
Arbeitslosigkeit.
EUbookshop v2
Public
support
of
cultural
activities
will,
however,
grow
at
a
slow
rate
and
thus
restrict
employment
growth.
Die
öffentliche
Unterstützung
kultureller
Aktivitäten
wird
jedoch
sehr
langsam
wachsen
und
entsprechend
das
Beschäftigungswachstum
eher
behindern.
EUbookshop v2
However,
some
Member
States
have
decided
to
restrict
employment
for
citizens
from
new
Member
States
which
joined
in
2004
and
2007.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
jedoch
beschlossen,
die
Beschäftigung
für
Bürgerinnen
und
Bürger
aus
den
neuen,
2004
und
2007
beigetretenen
Mitgliedstaaten
zu
beschränken.
Europarl v8