Translation of "Emissions allowances" in German

One of them is undoubtedly the trading of emissions allowances.
Eines dieser Instrumente ist ohne Zweifel der Handel mit Emissionsberechtigungen.
Europarl v8

As well as the time-related components, the upper limit for the emissions allowances to be issued is very significant.
Neben der zeitlichen Komponente ist die Oberbegrenzung der auszugebenden Verschmutzungszertifikate von hoher Bedeutung.
Europarl v8

For process emissions, emission allowances should be allocated on the basis of historical emissions.
Für Prozessemissionen sollten die Emissionszertifikate auf Basis der historischen Emissionen zugeteilt werden.
DGT v2019

Member States will set limits on their greenhouse gas emissions by allocating "emissions allowances" to them.
Die Mitgliedstaaten werden ihre Treibhausgasemissionen begrenzen, indem sie "Emissionszertifikate" vergeben.
TildeMODEL v2018

How do I buy or sell emissions allowances?
Wie kaufe oder verkaufe ich Emissionszertifikate?
ParaCrawl v7.1

The possibility of trading emissions allowances was an important incentive for implementation of the agreement.
Für die Durchsetzung des Abkommens war der Handel mit Emissionsrechten ein wichtiger Anreiz.
ParaCrawl v7.1

Emissions allowances acquired against payment are carried at cost.
Entgeltlich erworbene Emissionszertifikate werden zu Anschaffungskosten angesetzt.
ParaCrawl v7.1

Funding under the initiative comes from the auctioning of emissions allowances.
Die Initiative wird aus der Versteigerung von Emissionszertifikaten finanziert.
ParaCrawl v7.1

The companies that have reduced their emissions before the allowances become effective will be punished.
Bestraft werden solche Unternehmen, die ihre Emissionen bereits vor Inkraftsetzung der Anteilsregelung verringert haben.
Europarl v8

Other instruments include revenues from auctioning EU ETS emissions allowances.
Andere Instrumente sind u.a. Einnahmen aus der Versteigerung von Emissionsrechten im Emissionshandelssystem der EU.
TildeMODEL v2018

More detailed information on the conditions of participation and methods of auctioning emissions allowances can be found on our website.
Weitere ausführliche Informationen über Teilnahmebedingungen und Verfahren der Versteigerung von Emissionsberechtigungen finden Sie auf unserer Internetseite.
ParaCrawl v7.1

On top of this, it is also being discussed whether rich countries should be allowed to carry over unused emissions allowances from previous years.
Darüber hinaus wird auch darüber debattiert, ob reiche Länder das Recht haben, ungenutzte Emissionszertifikate aus den Vorjahren übertragen zu können.
Europarl v8

This is something we will see now that we are entering a recession, when a considerable number of emissions allowances will automatically become available.
Dies ist etwas, was uns nun klar wird, da wir in eine Rezessionsphase geraten und im Zuge derer eine beträchtliche Anzahl an Emissionsrechten automatisch frei wird.
Europarl v8

Nor will the potential funds from the 300 million emissions trading allowances set aside for the demonstration of carbon capture and storage and innovative renewable technologies.
Auch die möglichen Mittel aus den für die Demonstration der Kohlenstoffbindung und -speicherung und innovative erneuerbare Technologien vorgesehenen 300 Millionen aus dem Handel mit Emissionsrechten sind nicht ausreichend.
Europarl v8

In this connection, we would, however, like to emphasise that the revenues from the trade in emissions allowances should accrue to the Member States.
Dabei möchten wir jedoch festhalten, dass Einnahmen aus dem Handel mit Emissionszertifikaten den Mitgliedstaaten zufließen sollten.
Europarl v8

Secondly, while we are on the subject of financing, it is intended that a large proportion of the money will come from trade in emissions allowances.
Zweitens, zum Thema der Finanzierung, besteht die Absicht, dass ein großer Teil der Mittel aus dem Handel mit Emissionszertifikaten stammen soll.
Europarl v8

In theory emissions trading is most advantageous for those whose own measures to reduce emissions are more expensive than buying emissions allowances from others.
Theoretisch ist der Emissionshandel für diejenigen von Vorteil, deren eigene Maßnahmen zur Senkung der Emissionen kostenintensiver sind als der Kauf von Emissionsrechten.
Europarl v8

The European market in emissions allowances will provide the Member States with an effective instrument within their climate change policies to close the gap between the true situation in the field of polluting emissions and compliance with the Kyoto commitments, while creating the best possible cost-benefit relationship.
Der Europäische Markt für Emissionsberechtigungen wird den Mitgliedstaaten ein wirksames Instrument in ihrer Klimaschutzpolitik in die Hand geben, um die Kluft zwischen der tatsächlichen Lage auf dem Gebiet der Schadstoffemissionen und der Erfüllung der Verpflichtungen von Kyoto zu überbrücken, während gleichzeitig das bestmögliche Kosten-Nutzen-Verhältnis hergestellt wird.
Europarl v8

Lastly, I would like to draw your attention to the inclusion of benchmarking criteria for allocating emissions allowances among the Member States.
Und schließlich möchte ich die Einbeziehung der Benchmarking-Kriterien in die Zuteilung von Emissionsrechten in den Mitgliedstaaten hervorheben.
Europarl v8

Therefore, the Socialist Group in the European Parliament suggests increasing the proportion of emissions allowances to be auctioned to 25%.
Die SPE-Fraktion schlägt deshalb vor, den Anteil der zu versteigernden Zertifikate auf 25 % der gesamt auszugebenden Verschmutzungszertifikate heraufzusetzen.
Europarl v8

Payment of the excess emissions penalty shall not release the operator from the obligation to surrender an amount of allowances equal to those excess emissions when surrendering allowances in relation to the following calendar year.
Die Zahlung der Sanktion entbindet den Betreiber nicht von der Verpflichtung, Zertifikate in Höhe dieser Emissionsüberschreitung abzugeben, wenn er die Zertifikate für das folgende Kalenderjahr abgibt.
JRC-Acquis v3.0