Translation of "Emissions allowances" in German
One
of
them
is
undoubtedly
the
trading
of
emissions
allowances.
Eines
dieser
Instrumente
ist
ohne
Zweifel
der
Handel
mit
Emissionsberechtigungen.
Europarl v8
As
well
as
the
time-related
components,
the
upper
limit
for
the
emissions
allowances
to
be
issued
is
very
significant.
Neben
der
zeitlichen
Komponente
ist
die
Oberbegrenzung
der
auszugebenden
Verschmutzungszertifikate
von
hoher
Bedeutung.
Europarl v8
For
process
emissions,
emission
allowances
should
be
allocated
on
the
basis
of
historical
emissions.
Für
Prozessemissionen
sollten
die
Emissionszertifikate
auf
Basis
der
historischen
Emissionen
zugeteilt
werden.
DGT v2019
Member
States
will
set
limits
on
their
greenhouse
gas
emissions
by
allocating
"emissions
allowances"
to
them.
Die
Mitgliedstaaten
werden
ihre
Treibhausgasemissionen
begrenzen,
indem
sie
"Emissionszertifikate"
vergeben.
TildeMODEL v2018
How
do
I
buy
or
sell
emissions
allowances?
Wie
kaufe
oder
verkaufe
ich
Emissionszertifikate?
ParaCrawl v7.1
The
possibility
of
trading
emissions
allowances
was
an
important
incentive
for
implementation
of
the
agreement.
Für
die
Durchsetzung
des
Abkommens
war
der
Handel
mit
Emissionsrechten
ein
wichtiger
Anreiz.
ParaCrawl v7.1
Emissions
allowances
acquired
against
payment
are
carried
at
cost.
Entgeltlich
erworbene
Emissionszertifikate
werden
zu
Anschaffungskosten
angesetzt.
ParaCrawl v7.1
Funding
under
the
initiative
comes
from
the
auctioning
of
emissions
allowances.
Die
Initiative
wird
aus
der
Versteigerung
von
Emissionszertifikaten
finanziert.
ParaCrawl v7.1
The
companies
that
have
reduced
their
emissions
before
the
allowances
become
effective
will
be
punished.
Bestraft
werden
solche
Unternehmen,
die
ihre
Emissionen
bereits
vor
Inkraftsetzung
der
Anteilsregelung
verringert
haben.
Europarl v8
Other
instruments
include
revenues
from
auctioning
EU
ETS
emissions
allowances.
Andere
Instrumente
sind
u.a.
Einnahmen
aus
der
Versteigerung
von
Emissionsrechten
im
Emissionshandelssystem
der
EU.
TildeMODEL v2018
More
detailed
information
on
the
conditions
of
participation
and
methods
of
auctioning
emissions
allowances
can
be
found
on
our
website.
Weitere
ausführliche
Informationen
über
Teilnahmebedingungen
und
Verfahren
der
Versteigerung
von
Emissionsberechtigungen
finden
Sie
auf
unserer
Internetseite.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
this,
it
is
also
being
discussed
whether
rich
countries
should
be
allowed
to
carry
over
unused
emissions
allowances
from
previous
years.
Darüber
hinaus
wird
auch
darüber
debattiert,
ob
reiche
Länder
das
Recht
haben,
ungenutzte
Emissionszertifikate
aus
den
Vorjahren
übertragen
zu
können.
Europarl v8
This
is
something
we
will
see
now
that
we
are
entering
a
recession,
when
a
considerable
number
of
emissions
allowances
will
automatically
become
available.
Dies
ist
etwas,
was
uns
nun
klar
wird,
da
wir
in
eine
Rezessionsphase
geraten
und
im
Zuge
derer
eine
beträchtliche
Anzahl
an
Emissionsrechten
automatisch
frei
wird.
Europarl v8
Nor
will
the
potential
funds
from
the
300
million
emissions
trading
allowances
set
aside
for
the
demonstration
of
carbon
capture
and
storage
and
innovative
renewable
technologies.
Auch
die
möglichen
Mittel
aus
den
für
die
Demonstration
der
Kohlenstoffbindung
und
-speicherung
und
innovative
erneuerbare
Technologien
vorgesehenen
300
Millionen
aus
dem
Handel
mit
Emissionsrechten
sind
nicht
ausreichend.
Europarl v8
In
this
connection,
we
would,
however,
like
to
emphasise
that
the
revenues
from
the
trade
in
emissions
allowances
should
accrue
to
the
Member
States.
Dabei
möchten
wir
jedoch
festhalten,
dass
Einnahmen
aus
dem
Handel
mit
Emissionszertifikaten
den
Mitgliedstaaten
zufließen
sollten.
Europarl v8
Secondly,
while
we
are
on
the
subject
of
financing,
it
is
intended
that
a
large
proportion
of
the
money
will
come
from
trade
in
emissions
allowances.
Zweitens,
zum
Thema
der
Finanzierung,
besteht
die
Absicht,
dass
ein
großer
Teil
der
Mittel
aus
dem
Handel
mit
Emissionszertifikaten
stammen
soll.
Europarl v8
In
theory
emissions
trading
is
most
advantageous
for
those
whose
own
measures
to
reduce
emissions
are
more
expensive
than
buying
emissions
allowances
from
others.
Theoretisch
ist
der
Emissionshandel
für
diejenigen
von
Vorteil,
deren
eigene
Maßnahmen
zur
Senkung
der
Emissionen
kostenintensiver
sind
als
der
Kauf
von
Emissionsrechten.
Europarl v8
The
European
market
in
emissions
allowances
will
provide
the
Member
States
with
an
effective
instrument
within
their
climate
change
policies
to
close
the
gap
between
the
true
situation
in
the
field
of
polluting
emissions
and
compliance
with
the
Kyoto
commitments,
while
creating
the
best
possible
cost-benefit
relationship.
Der
Europäische
Markt
für
Emissionsberechtigungen
wird
den
Mitgliedstaaten
ein
wirksames
Instrument
in
ihrer
Klimaschutzpolitik
in
die
Hand
geben,
um
die
Kluft
zwischen
der
tatsächlichen
Lage
auf
dem
Gebiet
der
Schadstoffemissionen
und
der
Erfüllung
der
Verpflichtungen
von
Kyoto
zu
überbrücken,
während
gleichzeitig
das
bestmögliche
Kosten-Nutzen-Verhältnis
hergestellt
wird.
Europarl v8
Lastly,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
inclusion
of
benchmarking
criteria
for
allocating
emissions
allowances
among
the
Member
States.
Und
schließlich
möchte
ich
die
Einbeziehung
der
Benchmarking-Kriterien
in
die
Zuteilung
von
Emissionsrechten
in
den
Mitgliedstaaten
hervorheben.
Europarl v8
Therefore,
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
suggests
increasing
the
proportion
of
emissions
allowances
to
be
auctioned
to
25%.
Die
SPE-Fraktion
schlägt
deshalb
vor,
den
Anteil
der
zu
versteigernden
Zertifikate
auf
25
%
der
gesamt
auszugebenden
Verschmutzungszertifikate
heraufzusetzen.
Europarl v8
Payment
of
the
excess
emissions
penalty
shall
not
release
the
operator
from
the
obligation
to
surrender
an
amount
of
allowances
equal
to
those
excess
emissions
when
surrendering
allowances
in
relation
to
the
following
calendar
year.
Die
Zahlung
der
Sanktion
entbindet
den
Betreiber
nicht
von
der
Verpflichtung,
Zertifikate
in
Höhe
dieser
Emissionsüberschreitung
abzugeben,
wenn
er
die
Zertifikate
für
das
folgende
Kalenderjahr
abgibt.
JRC-Acquis v3.0