Translation of "Emissary" in German

In 1925, he was sent to Berlin as Dutch emissary for Germany.
Ab 1925 kehrte er als niederländischer Gesandter für Deutschland nach Berlin zurück.
Wikipedia v1.0

From 1963 to 1965 he worked in Brazil as a Jewish Agency emissary, before serving as Mapam's secretary from 1968 until 1976.
Von 1960 bis 1963 war er Abgesandter der Jewish Agency in Brasilien.
Wikipedia v1.0

You're his emissary, his officer, his friend.
Du bist sein Abgesandter, sein Offizier, sein Freund.
OpenSubtitles v2018

I had intended using you as an emissary.
Ich hatte vorgehabt, Sie als Abgesandten zu verwenden.
OpenSubtitles v2018

Sire, my emissary did report, and I proudly accept your terms.
Sire, mein Gesandter überbrachte Eure Bedingungen, die ich gern erfülle.
OpenSubtitles v2018

I've just met Griswold's emissary, and the marriage is approved.
Ich traf mich mit Griswolds Gesandtem, die Hochzeit geht klar.
OpenSubtitles v2018

Thank not me, I am but an emissary of the kingdom of heavenly love.
Danke nicht mir, ich bin nur ein Gesandter der himmlischen Liebe.
OpenSubtitles v2018

As long as they keep giving the emissary food and water.
So lange sie dem Abgesandten Essen und Wasser geben.
OpenSubtitles v2018

They told me only to bring the Emissary.
Sie sagten mir, dass ich nur den Abgesandten hinbringen soll.
OpenSubtitles v2018

Your emissary has returned from Ventrishire.
Euer Abgesandter ist aus Ventrishire zurück.
OpenSubtitles v2018

And the emissary we sent with gifts,
Und den Abgesandten, den wir mit Geschenken hinschickten,
OpenSubtitles v2018

What about that Kryptonian emissary?
Was ist mit dem Abgesandten aus Krypton?
OpenSubtitles v2018

Sometimes only the Alpha knows who the emissary is.
Manchmal weiß nur der Alpha, wer der Abgesandte ist.
OpenSubtitles v2018

Related phrases