Translation of "Emissary" in German
In
1925,
he
was
sent
to
Berlin
as
Dutch
emissary
for
Germany.
Ab
1925
kehrte
er
als
niederländischer
Gesandter
für
Deutschland
nach
Berlin
zurück.
Wikipedia v1.0
From
1963
to
1965
he
worked
in
Brazil
as
a
Jewish
Agency
emissary,
before
serving
as
Mapam's
secretary
from
1968
until
1976.
Von
1960
bis
1963
war
er
Abgesandter
der
Jewish
Agency
in
Brasilien.
Wikipedia v1.0
You're
his
emissary,
his
officer,
his
friend.
Du
bist
sein
Abgesandter,
sein
Offizier,
sein
Freund.
OpenSubtitles v2018
I
had
intended
using
you
as
an
emissary.
Ich
hatte
vorgehabt,
Sie
als
Abgesandten
zu
verwenden.
OpenSubtitles v2018
Sire,
my
emissary
did
report,
and
I
proudly
accept
your
terms.
Sire,
mein
Gesandter
überbrachte
Eure
Bedingungen,
die
ich
gern
erfülle.
OpenSubtitles v2018
I've
just
met
Griswold's
emissary,
and
the
marriage
is
approved.
Ich
traf
mich
mit
Griswolds
Gesandtem,
die
Hochzeit
geht
klar.
OpenSubtitles v2018
Thank
not
me,
I
am
but
an
emissary
of
the
kingdom
of
heavenly
love.
Danke
nicht
mir,
ich
bin
nur
ein
Gesandter
der
himmlischen
Liebe.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
they
keep
giving
the
emissary
food
and
water.
So
lange
sie
dem
Abgesandten
Essen
und
Wasser
geben.
OpenSubtitles v2018
They
told
me
only
to
bring
the
Emissary.
Sie
sagten
mir,
dass
ich
nur
den
Abgesandten
hinbringen
soll.
OpenSubtitles v2018
Your
emissary
has
returned
from
Ventrishire.
Euer
Abgesandter
ist
aus
Ventrishire
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
the
emissary
we
sent
with
gifts,
Und
den
Abgesandten,
den
wir
mit
Geschenken
hinschickten,
OpenSubtitles v2018
What
about
that
Kryptonian
emissary?
Was
ist
mit
dem
Abgesandten
aus
Krypton?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
only
the
Alpha
knows
who
the
emissary
is.
Manchmal
weiß
nur
der
Alpha,
wer
der
Abgesandte
ist.
OpenSubtitles v2018