Translation of "Embodied in" in German

The principle is likewise embodied in the new Article 285 of the Treaty of Amsterdam.
Dieses Prinzip ist ebenfalls im neuen Artikel 285 des Amsterdamer Vertrags verankert.
Europarl v8

These ethical principles should, in my view, be embodied in the draft directive.
Diese ethischen Grundprinzipien müßten sich nach meinem Verständnis im Richtlinienvorschlag wiederfinden.
Europarl v8

The result of those consultations is embodied in amendments tabled by the Group of the Party of European Socialists.
Das Ergebnis der Beratungen ist in Form von Änderungsanträgen der SPE-Fraktion aufgeschrieben.
Europarl v8

Another more controversial application of this approach is embodied in the concept of Negritude.
Eine andere, umstrittenere Anwendung dieses Ansatzes liegt in dem Begriff der Négritude.
Wikipedia v1.0

Gender mainstreaming is embodied in the structure of the welfare system.
Das „Gender Mainstreaming“ ist in der Struktur des Wohlfahrtssystems verankert.
TildeMODEL v2018

Gender mainstreaming is embodied in the welfare system structure.
Das „Gender Mainstreaming“ ist in der Struktur des Wohlfahrtssystems verankert.
TildeMODEL v2018

Obstacles to employment have been removed by eliminating disincentives embodied in the tax-benefit system.
Beschäftigungshindernisse wurden durch die Abschaffung von leistungshemmenden Faktoren im Steuersystem abgebaut.
TildeMODEL v2018

The transitional provisions which are embodied in Article 9 of the Draft Regulation are considered by the Committee to be unsatisfactory.
Die in Artikel 9 des Verordnungsentwurfs verankerten Übergangsbestimmungen hält der Ausschuß für unbefriedigend.
TildeMODEL v2018

Production engineering and technology are key to the innovation embodied in hi-tech products.
Fertigungstechnik und Technologie sind aus­schlaggebend für Innovation in Form von High-Tech-Erzeugnissen.
TildeMODEL v2018

This vision is embodied in the new statement of development co-operation policy.
Diese Vision ist in der neuen Erklärung zur Politik der Entwicklungszusammenarbeit enthalten.
TildeMODEL v2018

The Community’s strategy on risk capital is embodied in the 1998 Risk Capital Action Plan97.
Die Strategie der Gemeinschaft für das Risikokapital wurde im Risikokapital-Aktionsplan97 von 1998 festgelegt.
TildeMODEL v2018

I will die so my spirit can be embodied in her.
Ich sterbe, und mein Geist ergreift von ihm Besitz.
OpenSubtitles v2018

And it's embodied in Firestorm.
Und es ist in Firestorm verkörpert.
OpenSubtitles v2018