Translation of "Embarrassing" in German
Quite
frankly,
I
find
it
both
disappointing
and
embarrassing.
Ehrlich
gesagt,
finde
ich
sie
beide
enttäuschend
und
peinlich.
Europarl v8
This
is
an
unpleasant
and
embarrassing
matter.
Das
ist
eine
unangenehme
und
peinliche
Angelegenheit.
Europarl v8
This
is
an
embarrassing
distinction
in
view
of
the
country's
recent
history.
Damit
wird
eine
in
Anbetracht
der
jüngsten
Geschichte
dieses
Landes
peinliche
Unterscheidung
gemacht.
Europarl v8
It
must
be
hoped
that
it
is
so
embarrassing
that
for
that
reason
alone
Members
here
present
will
not
be
swayed
by
these
attempts
to
manipulate
us.
Hoffentlich
derart
peinlich,
daß
die
Mitglieder
allein
schon
deswegen
diese
Manipulationsversuche
ignorieren.
Europarl v8
I
find
this
extremely
embarrassing.
Ich
halte
dies
für
äußerst
peinlich.
Europarl v8
It
would
be
immensely
embarrassing
otherwise.
Es
wäre
sehr
blamabel
gewesen,
wenn
es
nicht
dazu
gekommen
wäre.
Europarl v8
It
would
be
very
embarrassing
if
we
did
not
get
consensus
on
it.
Es
wäre
sehr
blamabel,
wenn
wir
dazu
keine
Einigung
kommen
würden.
Europarl v8
I
must
say
I
find
that
extremely
embarrassing.
Das
finde
ich
doch
recht
peinlich.
Europarl v8
Less
embarrassing
are
the
local
examples.
Weniger
beschämend
hingegen
sind
die
Beispiele
auf
regionaler
Ebene.
Europarl v8
This
is
an
embarrassing
mistake
which
must
be
rectified.
Das
ist
ein
peinlicher
Fehler,
der
korrigiert
werden
muss.
Europarl v8
I
must
say
that
I
found
this
embarrassing.
Ich
muss
Ihnen
sagen,
das
fand
ich
peinlich.
Europarl v8
It
is
embarrassing
because
it
puts
you
in
an
awkward
position.
Das
ist
unangenehm,
denn
man
fühlt
sich
nicht
wohl
dabei.
Europarl v8
If
we
are
to
tackle
them,
perhaps
we
first
need
to
ask
a
few
embarrassing
questions.
Um
diesen
zu
begegnen,
muss
man
vielleicht
einige
unangenehme
Fragen
stellen.
Europarl v8
There
is
still
an
embarrassing
kind
of
romanticism
surrounding
Castro.
Es
existiert
immer
noch
eine
Art
peinlicher
Castro-Romantik.
Europarl v8
It
is
somewhat
embarrassing
that
so
few
resources
have
been
used
for
this
action.
Es
ist
etwas
peinlich,
dass
dafür
so
wenig
Mittel
eingesetzt
wurden.
Europarl v8
It
is
embarrassing
to
have
to
discuss
sums
of
this
nature.
Es
ist
beschämend,
dass
wir
über
derartige
Summen
diskutieren
müssen.
Europarl v8
That
framework
of
rules
would
have
turned
an
embarrassing,
difficult
situation
into
a
fun
game.
Dieses
Regelwerk
hätte
eine
peinliche,
schwierige
Situation
in
ein
spaßiges
Spiel
verwandelt.
TED2013 v1.1
This
is
a
very
embarrassing
talk,
I
know.
Es
ist
ein
mir
sehr
unangenehmer
Vortrag.
TED2013 v1.1
Oh
boy,
that's
embarrassing.
Junge,
Junge,
das
ist
ganz
schön
peinlich.
Tatoeba v2021-03-10