Translation of "Emanating" in German

This would also be model behaviour emanating from the European Parliament.
Es wäre auch eine Beispielswirkung, die vom Europäischen Parlament ausgehen würde.
Europarl v8

This is the less satisfactory message emanating from this Council.
Das ist die weniger gute Botschaft, die von diesem Rat ausgeht.
Europarl v8

And so you can see this something poisonous emanating out of this pump that you could see in a glance.
Man konnte auf einen Blick dieses giftige Ausstrahlen dieser Wasserpumpe sehen.
TED2013 v1.1

Intolerance emanating from organized religion is perhaps the most inexcusable.
Intoleranz, die von organisierter Religion ausgeht, ist vielleicht am unverzeihlichsten.
News-Commentary v14

I think the smell's emanating from there.
Ich denke, dass der Geruch von dort ausgeht.
OpenSubtitles v2018

And suddenly, the disciples see this light emanating from Jesus' head.
Plötzlich sehen sie dieses Licht, das von Jesus' Gesicht ausstrahlt.
OpenSubtitles v2018

I would've seen it as a blasphemous joke, spiced up with a Biblical light emanating from nothing less than a spontaneous orgasm.
Gewürzt mit einem biblischen Licht, das von einem Spontanorgasmus ausgeht.
OpenSubtitles v2018