Translation of "Emanating" in German
This
would
also
be
model
behaviour
emanating
from
the
European
Parliament.
Es
wäre
auch
eine
Beispielswirkung,
die
vom
Europäischen
Parlament
ausgehen
würde.
Europarl v8
This
is
the
less
satisfactory
message
emanating
from
this
Council.
Das
ist
die
weniger
gute
Botschaft,
die
von
diesem
Rat
ausgeht.
Europarl v8
And
so
you
can
see
this
something
poisonous
emanating
out
of
this
pump
that
you
could
see
in
a
glance.
Man
konnte
auf
einen
Blick
dieses
giftige
Ausstrahlen
dieser
Wasserpumpe
sehen.
TED2013 v1.1
Intolerance
emanating
from
organized
religion
is
perhaps
the
most
inexcusable.
Intoleranz,
die
von
organisierter
Religion
ausgeht,
ist
vielleicht
am
unverzeihlichsten.
News-Commentary v14
I
think
the
smell's
emanating
from
there.
Ich
denke,
dass
der
Geruch
von
dort
ausgeht.
OpenSubtitles v2018
And
suddenly,
the
disciples
see
this
light
emanating
from
Jesus'
head.
Plötzlich
sehen
sie
dieses
Licht,
das
von
Jesus'
Gesicht
ausstrahlt.
OpenSubtitles v2018
I
would've
seen
it
as
a
blasphemous
joke,
spiced
up
with
a
Biblical
light
emanating
from
nothing
less
than
a
spontaneous
orgasm.
Gewürzt
mit
einem
biblischen
Licht,
das
von
einem
Spontanorgasmus
ausgeht.
OpenSubtitles v2018