Translation of "Eligibility" in German
So
overall
eligibility
for
these
measures
has
been
increased.
Insgesamt
wurde
also
die
Förderungswürdigkeit
dieser
Maßnahmen
erhöht.
Europarl v8
According
to
the
Commission's
assessment,
this
application
meets
all
of
the
legally
defined
eligibility
criteria.
Nach
Einschätzung
der
Kommission
erfüllt
dieser
Antrag
alle
gesetzlich
festgelegten
Zuteilungskriterien.
Europarl v8
Unemployment
levels
should
be
used
to
determine
eligibility
for
structural
fund
aid.
Die
Arbeitslosenziffern
sollten
herangezogen
werden,
um
die
Inanspruchnahme
der
Strukturfondsbeihilfen
zu
bestimmen.
Europarl v8
We
must
have
clear
eligibility
rules
and
also
an
instrument
for
financial
corrections.
Wir
benötigen
eindeutige
Regelungen
bezüglich
der
Förderungswürdigkeit
sowie
ein
Instrument
für
finanzielle
Korrekturmaßnahmen.
Europarl v8
My
second
question
concerns
the
rules
of
eligibility.
Die
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
die
Bestimmungen
über
die
Förderungswürdigkeit.
Europarl v8
Those
subschemes,
inter
alia,
differ
in
the
scope
of
eligibility.
Diese
Teilregelungen
unterscheiden
sich
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
Möglichkeiten
der
Inanspruchnahme.
DGT v2019
Co-financed
operations
should
not
be
completed
before
the
eligibility
starting
date.
Die
kofinanzierten
Vorhaben
dürfen
nicht
vor
dem
Anfangstermin
der
Zuschussfähigkeit
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
According
to
the
Commission's
assessment,
this
application
fulfils
all
the
legally
established
eligibility
criteria.
Nach
Einschätzung
der
Kommission
erfüllt
dieser
Antrag
alle
gesetzlich
festgeschriebenen
Zuteilungskriterien.
Europarl v8
There
is
of
course
no
link
between
the
type
of
container
and
eligibility
for
subsidy.
Natürlich
gibt
es
keinen
Zusammenhang
zwischen
der
Art
des
Behältnisses
und
der
Förderungswürdigkeit.
Europarl v8