Translation of "Effective discharge" in German

Highly exothermic sludge phase reactions require effective discharge of the heat of reaction.
Stark exotherme Schlammphasenreaktionen verlangen eine effektive Ableitung der Reaktionswärme.
EuroPat v2

The fluidized bed reactor according to the invention is characterized by its simple and reliably effective discharge device.
Der erfindungsgemäße Wirbelschichtreaktor zeichnet sich durch seine einfache und zuverlässig wirksame Austragsvorrichtung aus.
EuroPat v2

This allows particularly effective external glow-discharge protection.
Das ermöglicht einen besonders wirkungsvollen Außenglimmschutz.
EuroPat v2

An effective grease discharge can be achieved thereby in a reliable manner.
Dadurch kann eine wirksame Fettabführung auf sichere Weise erreicht werden.
EuroPat v2

The pressurized screen according to the invention is easily equipped with an effective light contaminant discharge.
Der erfindungsgemäße Drucksortierer ist leicht mit einem effektiven Leichtschmutzaustrag auszustatten.
EuroPat v2

The objective of internal auditing is to assist members of the organization in the effective discharge of their responsibilities.
Das Ziel besteht darin, den Mitarbeitern bei der effektiven Wahrnehmung ihrer Aufgaben Hilfestellung zu leisten.
EUbookshop v2

This embodiment permits a particularly effective discharge of waste heat from the respective electrical winding.
Diese Ausgestaltung erlaubt einen besonders wirkungsvollen Abtransport von Abwärme aus der jeweiligen elektrischen Wicklung.
EuroPat v2

In this way, rapid and effective discharge of the fluid from the delivery device 5 is provided.
Dadurch wird ein schneller und effektiver Abtransport des Fluids von der Fördereinrichtung 5 bereitgestellt.
EuroPat v2

In this way, the effective discharge cross section is opened progressively, as a result of which a virtually linear opening function is provided.
Dadurch wird der effektive Abströmquerschnitt abschnittsweise geöffnet, wodurch eine nahezu lineare Öffnungsfunktion vorhanden ist.
EuroPat v2

Accordingly, in both illustrated operating conditions, the plug 20 represents effective protection against discharge under the effect of shaking.
Der Stopfen 20 stellt mithin in beiden gezeigten Betriebszuständen einen wirksamen Schutz gegen erschütterungsbedingtes Auslaufen dar.
EuroPat v2

Thereby, practically no effective discharge cross-section is present, i.e. the discharge opening is closed to the largest extent.
Somit ist praktisch kein effektiver Abströmquerschnitt vorhanden, d.h. die Abströmöffnung ist weitestgehend geschlossen.
EuroPat v2

In other words, we want to contribute to a more effective discharge of the European Union' s commitments.
Es soll weiterhin alles getan werden, um den Durchführungsstand des Haushalts zu verbessern, was bedeutet, dass wir zu einer effektiveren Erfüllung der Verpflichtungen der Europäischen Union beitragen wollen.
Europarl v8

Since the establishment of OIOS, the internal audit function has evolved into an independent source of assessments and advice, assisting management in the effective discharge of its responsibilities and enhancing accountability and performance in the Organization.
Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.
MultiUN v1

The EU and the Court agree that, with a view to facilitating the effective discharge of their respective responsibilities, they shall cooperate closely, as appropriate, with each other and consult each other on matters of mutual interest, pursuant to the provisions of this Agreement while fully respecting the respective provisions of the EU Treaty and the Statute.
Die EU und der Gerichtshof vereinbaren, dass sie zur Erleichterung der effizienten Wahrnehmung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten in angezeigten Fällen gemäß den Bestimmungen dieses Abkommens eng miteinander zusammenarbeiten und einander in Fragen von gegenseitigem Interesse konsultieren, wobei die jeweiligen Bestimmungen des EU-Vertrags und des Statuts in vollem Umfange zu beachten sind.
JRC-Acquis v3.0

The Assembly stressed the proactive and advisory role of the new Office and expected it to provide assistance and methodological support to programme managers in the effective discharge of their responsibilities.
Die Versammlung hob die proaktive und beratende Rolle des neuen Amtes hervor und erwartete, dass das Amt den Programmleitern bei der wirksamen Erfüllung ihrer Aufgaben behilflich sein und ihnen methodologische Unterstützung gewähren werde.
MultiUN v1

In support of its argument the United Kingdom points to case-law from the Court of Justice according to which the rules of the Treaty should be applied in consideration of the effective discharge and undistorted availability of the universal service in cases where an undertakings ability to deliver a core service is threatened, and in particular where the survival of the undertaking delivering this service is threatened [18].
Zur Stützung seiner Argumentation weist das Vereinigte Königreich auf die Rechtsprechung des Gerichtshofes hin, wonach die Bestimmungen des AEUV angewandt werden sollten im Hinblick auf die effektive Erbringung und die störungsfreie Verfügbarkeit des Universaldienstes in Fällen, in denen die Fähigkeit eines Unternehmens, einen Kerndienst zu erbringen, gefährdet ist, insbesondere dann, wenn das Überleben des Unternehmens, das diesen Dienst anbietet, auf dem Spiel steht [18].
DGT v2019

The United Kingdom claims that the restoration of RMG’s long term viability is a central policy objective in order to achieve universal availability and effective discharge of the USO.
Nach Aussage des Vereinigten Königreichs ist die Wiedererlangung der langfristigen Rentabilität für die RMG eine zentrale politische Zielsetzung, um die Universaldienste allgemein verfügbar zu halten und effektiv zu erbringen.
DGT v2019

UK Mail, a small domestic competitor comments that whilst the firm generally welcomed State aid to RMG with a view to safeguarding the effective discharge of the USO, the measures should only be authorised under strict adherence to the R&R Guidelines.
Der kleine inländische Konkurrent UK Mail begrüßt grundsätzlich staatliche Beihilfen für die RMG, weil damit die Erbringung der Universalpostleistungen gesichert wird, doch sollten die Maßnahmen nur unter strikter Einhaltung der R&U-Leitlinien genehmigt werden.
DGT v2019

Member States should ensure the effective discharge of their obligations as flag States with respect to the implementation, by ships flying their flag, of the relevant parts of MLC 2006.
Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass die unter ihrer Flagge fahrenden Schiffe ihren Flaggenstaatpflichten im Hinblick auf die Umsetzung der einschlägigen Teile von MLC 2006 effektiv nachkommen.
DGT v2019

The EU congratulates the OPCW on its remarkable success in the faithful and effective discharge of the functions entrusted to it under the terms of the Convention.
Die EU beglückwünscht die OVCW zu ihrem beachtlichen Erfolg bei der gewissenhaften und effizienten Erfüllung der Aufgaben, die ihr nach dem Übereinkommen obliegen..
TildeMODEL v2018