Translation of "Effective discharge" in German
Highly
exothermic
sludge
phase
reactions
require
effective
discharge
of
the
heat
of
reaction.
Stark
exotherme
Schlammphasenreaktionen
verlangen
eine
effektive
Ableitung
der
Reaktionswärme.
EuroPat v2
The
fluidized
bed
reactor
according
to
the
invention
is
characterized
by
its
simple
and
reliably
effective
discharge
device.
Der
erfindungsgemäße
Wirbelschichtreaktor
zeichnet
sich
durch
seine
einfache
und
zuverlässig
wirksame
Austragsvorrichtung
aus.
EuroPat v2
This
allows
particularly
effective
external
glow-discharge
protection.
Das
ermöglicht
einen
besonders
wirkungsvollen
Außenglimmschutz.
EuroPat v2
An
effective
grease
discharge
can
be
achieved
thereby
in
a
reliable
manner.
Dadurch
kann
eine
wirksame
Fettabführung
auf
sichere
Weise
erreicht
werden.
EuroPat v2
The
pressurized
screen
according
to
the
invention
is
easily
equipped
with
an
effective
light
contaminant
discharge.
Der
erfindungsgemäße
Drucksortierer
ist
leicht
mit
einem
effektiven
Leichtschmutzaustrag
auszustatten.
EuroPat v2
The
objective
of
internal
auditing
is
to
assist
members
of
the
organization
in
the
effective
discharge
of
their
responsibilities.
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Mitarbeitern
bei
der
effektiven
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
Hilfestellung
zu
leisten.
EUbookshop v2
This
embodiment
permits
a
particularly
effective
discharge
of
waste
heat
from
the
respective
electrical
winding.
Diese
Ausgestaltung
erlaubt
einen
besonders
wirkungsvollen
Abtransport
von
Abwärme
aus
der
jeweiligen
elektrischen
Wicklung.
EuroPat v2
In
this
way,
rapid
and
effective
discharge
of
the
fluid
from
the
delivery
device
5
is
provided.
Dadurch
wird
ein
schneller
und
effektiver
Abtransport
des
Fluids
von
der
Fördereinrichtung
5
bereitgestellt.
EuroPat v2
In
this
way,
the
effective
discharge
cross
section
is
opened
progressively,
as
a
result
of
which
a
virtually
linear
opening
function
is
provided.
Dadurch
wird
der
effektive
Abströmquerschnitt
abschnittsweise
geöffnet,
wodurch
eine
nahezu
lineare
Öffnungsfunktion
vorhanden
ist.
EuroPat v2
Accordingly,
in
both
illustrated
operating
conditions,
the
plug
20
represents
effective
protection
against
discharge
under
the
effect
of
shaking.
Der
Stopfen
20
stellt
mithin
in
beiden
gezeigten
Betriebszuständen
einen
wirksamen
Schutz
gegen
erschütterungsbedingtes
Auslaufen
dar.
EuroPat v2
Thereby,
practically
no
effective
discharge
cross-section
is
present,
i.e.
the
discharge
opening
is
closed
to
the
largest
extent.
Somit
ist
praktisch
kein
effektiver
Abströmquerschnitt
vorhanden,
d.h.
die
Abströmöffnung
ist
weitestgehend
geschlossen.
EuroPat v2
In
other
words,
we
want
to
contribute
to
a
more
effective
discharge
of
the
European
Union'
s
commitments.
Es
soll
weiterhin
alles
getan
werden,
um
den
Durchführungsstand
des
Haushalts
zu
verbessern,
was
bedeutet,
dass
wir
zu
einer
effektiveren
Erfüllung
der
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
beitragen
wollen.
Europarl v8
Since
the
establishment
of
OIOS,
the
internal
audit
function
has
evolved
into
an
independent
source
of
assessments
and
advice,
assisting
management
in
the
effective
discharge
of
its
responsibilities
and
enhancing
accountability
and
performance
in
the
Organization.
Seit
der
Einrichtung
des
AIAD
hat
sich
die
Funktion
der
Innenrevision
zu
einer
unabhängigen
Quelle
für
Bewertungen
und
Beratungen
entwickelt,
die
die
Leitung
bei
der
wirksamen
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
unterstützt
und
die
Rechenschaftspflicht
sowie
die
erbrachten
Leistungen
innerhalb
der
Organisation
verbessert.
MultiUN v1
The
EU
and
the
Court
agree
that,
with
a
view
to
facilitating
the
effective
discharge
of
their
respective
responsibilities,
they
shall
cooperate
closely,
as
appropriate,
with
each
other
and
consult
each
other
on
matters
of
mutual
interest,
pursuant
to
the
provisions
of
this
Agreement
while
fully
respecting
the
respective
provisions
of
the
EU
Treaty
and
the
Statute.
Die
EU
und
der
Gerichtshof
vereinbaren,
dass
sie
zur
Erleichterung
der
effizienten
Wahrnehmung
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
in
angezeigten
Fällen
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Abkommens
eng
miteinander
zusammenarbeiten
und
einander
in
Fragen
von
gegenseitigem
Interesse
konsultieren,
wobei
die
jeweiligen
Bestimmungen
des
EU-Vertrags
und
des
Statuts
in
vollem
Umfange
zu
beachten
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
Assembly
stressed
the
proactive
and
advisory
role
of
the
new
Office
and
expected
it
to
provide
assistance
and
methodological
support
to
programme
managers
in
the
effective
discharge
of
their
responsibilities.
Die
Versammlung
hob
die
proaktive
und
beratende
Rolle
des
neuen
Amtes
hervor
und
erwartete,
dass
das
Amt
den
Programmleitern
bei
der
wirksamen
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
behilflich
sein
und
ihnen
methodologische
Unterstützung
gewähren
werde.
MultiUN v1
In
support
of
its
argument
the
United
Kingdom
points
to
case-law
from
the
Court
of
Justice
according
to
which
the
rules
of
the
Treaty
should
be
applied
in
consideration
of
the
effective
discharge
and
undistorted
availability
of
the
universal
service
in
cases
where
an
undertakings
ability
to
deliver
a
core
service
is
threatened,
and
in
particular
where
the
survival
of
the
undertaking
delivering
this
service
is
threatened
[18].
Zur
Stützung
seiner
Argumentation
weist
das
Vereinigte
Königreich
auf
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
hin,
wonach
die
Bestimmungen
des
AEUV
angewandt
werden
sollten
im
Hinblick
auf
die
effektive
Erbringung
und
die
störungsfreie
Verfügbarkeit
des
Universaldienstes
in
Fällen,
in
denen
die
Fähigkeit
eines
Unternehmens,
einen
Kerndienst
zu
erbringen,
gefährdet
ist,
insbesondere
dann,
wenn
das
Überleben
des
Unternehmens,
das
diesen
Dienst
anbietet,
auf
dem
Spiel
steht
[18].
DGT v2019
The
United
Kingdom
claims
that
the
restoration
of
RMG’s
long
term
viability
is
a
central
policy
objective
in
order
to
achieve
universal
availability
and
effective
discharge
of
the
USO.
Nach
Aussage
des
Vereinigten
Königreichs
ist
die
Wiedererlangung
der
langfristigen
Rentabilität
für
die
RMG
eine
zentrale
politische
Zielsetzung,
um
die
Universaldienste
allgemein
verfügbar
zu
halten
und
effektiv
zu
erbringen.
DGT v2019
UK
Mail,
a
small
domestic
competitor
comments
that
whilst
the
firm
generally
welcomed
State
aid
to
RMG
with
a
view
to
safeguarding
the
effective
discharge
of
the
USO,
the
measures
should
only
be
authorised
under
strict
adherence
to
the
R&R
Guidelines.
Der
kleine
inländische
Konkurrent
UK
Mail
begrüßt
grundsätzlich
staatliche
Beihilfen
für
die
RMG,
weil
damit
die
Erbringung
der
Universalpostleistungen
gesichert
wird,
doch
sollten
die
Maßnahmen
nur
unter
strikter
Einhaltung
der
R&U-Leitlinien
genehmigt
werden.
DGT v2019
Member
States
should
ensure
the
effective
discharge
of
their
obligations
as
flag
States
with
respect
to
the
implementation,
by
ships
flying
their
flag,
of
the
relevant
parts
of
MLC
2006.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
die
unter
ihrer
Flagge
fahrenden
Schiffe
ihren
Flaggenstaatpflichten
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
einschlägigen
Teile
von
MLC
2006
effektiv
nachkommen.
DGT v2019
The
EU
congratulates
the
OPCW
on
its
remarkable
success
in
the
faithful
and
effective
discharge
of
the
functions
entrusted
to
it
under
the
terms
of
the
Convention.
Die
EU
beglückwünscht
die
OVCW
zu
ihrem
beachtlichen
Erfolg
bei
der
gewissenhaften
und
effizienten
Erfüllung
der
Aufgaben,
die
ihr
nach
dem
Übereinkommen
obliegen..
TildeMODEL v2018