Translation of "Educational policies" in German
Responsibility
for
setting
educational
policies
remains
firmly
a
matter
for
Member
States.
Die
Bildungspolitik
bleibt
fest
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
verankert.
TildeMODEL v2018
This
simple
conclusion
puts
pressure
on
our
national
educational
policies.
Diese
simple
Schlussfolgerung
setzt
die
Bildungspolitik
in
den
europäischen
Ländern
unter
Druck.
EUbookshop v2
Here,
empirical
education
research
provides
important
fundamental
data
for
educational
and
social
policies.
Wichtige
Grundlagen
für
die
Bildungs-
und
Sozialpolitik
liefert
hier
die
empirische
Bildungsforschung.
ParaCrawl v7.1
To
what
extent
are
the
Commission's
multimedia
activities
actually
integrated
in
the
individual
Member
States'
educational
policies?
Inwieweit
fügen
sich
die
Multimedia-Aktivitäten
der
Kommission
in
die
Bildungspolitiken
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
wirklich
ein?
Europarl v8
He
was
very
concerned
with
questions
about
academic
and
educational
policies
and
held
national
positions.
Er
beschäftigte
sich
naheliegenderweise
mit
Fragen
der
Wissenschafts-
und
Bildungspolitik
und
vertrat
zunächst
nationale
Positionen.
Wikipedia v1.0
These
organisations
also
provide
training
for
teachers,
and
may
act
as
drivers
of
change
in
national
educational
policies.
Diese
Organisationen
bieten
auch
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Lehrer
an
und
können
eine
Veränderung
der
nationalen
Bildungspolitik
anstoßen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
educational
policies
and
practices
require
a
stronger
evidence
base.
Es
müssen
aber
auch
die
wissenschaftlichen
Grundlagen
der
Bildungspolitik
und
der
bildungspolitischen
Praktiken
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
Governments
meeting
within
the
Council
stressed
in
their
Resolution
of
29
May
1990,
the
importance
of
youth
and
educational
policies
in
combating
racism
and
xenophobia;
Mai
1990
die
Bedeutung
der
Jugend-
und
Bildungspolitik
für
die
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
hervorgehoben.
TildeMODEL v2018
It
provides
an
opportunity
for
networking,
exchange
of
materials
and
information
on
educational
policies.
Es
bietet
die
Möglichkeit
für
die
Vernetzung,
Austausch
der
Materialien
und
Informationen
über
die
Bildungspolitik.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
speeches
were
given
on
Educational
Policies
for
Digital
Inclusion
and
a
Forum
of
Educational
Technology
took
place.
Zur
gleichen
Zeit
wurden
Reden
über
Bildungspolitik
für
digitale
Integration
gehalten
und
ein
Bildungstechnologie-Forum
wurde
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
From
your
management
position,
you
will
influence
the
development
of
health
and
educational
policies
on
both
social
and
political
levels.
In
einer
Managementposition
beeinflussen
Sie
auf
gesellschaftlicher
und
politischer
Ebene
die
gesundheits-
und
bildungspolitische
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
Here
I
would
like
to
appeal
to
everybody,
but
above
all
to
the
Committee
on
Budgets
to
raise
the
budgetary
resources
in
real
terms
from
the
present
total
of
0.48
%
of
the
total
budget
for
general
professional
education,
culture,
media
and
information,
because
it
is
precisely
in
the
realm
of
educational
and
cultural
policies,
quite
significant
effects
can
be
wrought
with
only
small
financial
resources.
Ich
möchte
hier
an
alle,
aber
besonders
an
den
Haushaltsausschuß
appellieren,
die
Haushaltsmittel,
die
für
die
allgemeine
berufliche
Bildung,
Kultur,
Medien
und
Information
derzeit
0,
48
%
des
Gesamthaushalts
ausmachen,
wirklich
zu
erhöhen,
weil
gerade
bei
Bildungs-
und
Kulturpolitiken
mit
wenig
Geld
ganz
große
Wirkung
erzielt
werden
kann.
Europarl v8
It
is
also
accepted
and
obvious,
that
cultural
and
educational
policies
not
only
create
jobs
but
also
exert
a
significant
influence
on
the
quality
of
life,
the
strengthening
of
Community
solidarity,
of
Union
citizenship
and
of
democracy
itself.
Angenommen
und
klar
ist
ebenso,
daß
Kultur-
und
Bildungspolitiken
nicht
nur
Arbeitsplätze
schaffen,
sondern
auch
von
wesentlicher
Bedeutung
für
die
Lebensqualität,
die
Stärkung
der
Gemeinschaftssolidarität,
der
Unionsbürgerschaft
und
überhaupt
der
Demokratie
sind.
Europarl v8
We
encourage
especially
the
new
Member
States
to
use
more
structural
funds
for
the
support
of
educational
policies
for
mobility.
Wir
fordern
vor
allem
die
neuen
Mitgliedstaaten
auf,
mehr
auf
Strukturfondsmittel
zurückzugreifen,
um
die
Bildungspolitik
im
Hinblick
auf
die
Mobilität
zu
fördern.
Europarl v8
We
cannot
afford
any
societies
in
Europe
whose
educational
policies
exclude
rather
than
foster
or
discriminate
against
people
rather
than
integrating
them.
Wir
können
uns
keine
Gesellschaften
in
Europa
leisten,
die
eine
Bildungspolitik
haben,
die
ausgrenzt
statt
fördert
oder
diskriminiert
statt
integriert.
Europarl v8
We
recognize
that
comprehensive
crime
prevention
strategies
at
the
international,
national,
regional
and
local
levels
must
address
the
root
causes
and
risk
factors
related
to
crime
and
victimization
through
social,
economic,
health,
educational
and
justice
policies.
Wir
erkennen
an,
dass
umfassende,
auf
internationaler,
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
ansetzende
Verbrechensverhütungsstrategien
über
die
Sozial-,
die
Wirtschafts-,
die
Gesundheits-,
die
Bildungs-
und
die
Justizpolitik
gegen
die
tieferen
Ursachen
von
Kriminalität
und
Viktimisierung
und
die
damit
zusammenhängenden
Risikofaktoren
vorgehen
müssen.
MultiUN v1
In
the
absence
of
any
specific
formal
endorsement
in
national
law
or
policy,
it
seems
unlikely
that
the
relevant
principles
are
or
will
be
used
to
genuinely
inform
educational
policies.
Ohne
eine
konkrete
und
förmliche
Bestätigung
der
betreffenden
Grundsätze
durch
das
Recht
oder
die
Politik
des
jeweiligen
Landes
erscheint
es
unwahrscheinlich,
dass
sie
jetzt
oder
künftig
wirklich
in
die
Bildungspolitik
einfließen
werden.
MultiUN v1
As
students
are
most
directly
affected
by
the
system,
their
input
is
important
in
making
informed,
justified
decisions
in
the
development
of
educational
policies
and
practices.
Da
die
Studenten
am
Meisten
von
dem
System
betroffen
sind,
ist
ihre
Mitarbeit
wichtig
für
begründete
Entscheidungen
in
der
Weiterentwicklung
der
Bildungspolitik.
Wikipedia v1.0