Translation of "Economic targets" in German
The
main
economic
targets
of
the
Government
can
be
summarized
as
follows:
Die
wichtigsten
wirtschaftlichen
Ziele
der
Regierung
lassen
sich
folgendermaßen
zusammenfaßend
darstellen:
EUbookshop v2
Economic
targets
Growth
is
not
a
purpose
in
and
of
itself.
Ökonomische
Ziele
Wachstum
ist
kein
Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1
These
non-recurring
bonuses
do
not
necessarily
have
to
be
awarded
on
the
basis
of
the
company's
financial
and
economic
targets.
Diese
Boni
müssen
nicht
unbedingt
auf
die
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Ziele
des
Unternehmens
ausgerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
Our
resource-saving
practice
contributes
significantly
to
us
achieving
and
improving
on
our
economic
targets.
Unser
ressourcenschonendes
Handeln
trägt
wesentlich
dazu
bei,
unsere
ökonomischen
Ziele
zu
erreichen
und
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
coordination
occurs
predictively,
in
organized
and
systematic
ways
and
taking
account
of
ecological
and
economic
targets.
Die
Koordinierung
erfolgt
vorausschauend,
organisiert,
systematisch
und
unter
Berücksichtigung
ökologischer
und
ökonomischer
Zielsetzungen.
EuroPat v2
Technical
and
economic
targets
must
be
achieved,
operational
constraints
fulfilled
and
risk
aspects
taken
into
account.
Dabei
müssen
sowohl
technische
und
wirtschaftliche
Zielvorgaben
erreicht,
operative
Randbedingungen
erfüllt
bzw.
Risikoaspekte
berücksichtigt
werden.
CCAligned v1
This
might
turn
into
a
trap
for
exactly
the
economic
growth
we
are
seeking,
with
solely
macro-economic
and
financial
targets
and
policies.
Dies
könnte
sich
jedoch
genau
als
eine
Falle
für
das
von
uns
angestrebte
Wirtschaftswachstum
mit
ausschließlich
makro-ökonomischen
und
finanzpolitischen
Zielen
und
Strategien
erweisen.
Europarl v8
You
have
invited
him,
and
of
course
we
expect
him
to
give
us
full
details
of
his
economic
policy
targets,
of
the
aims
towards
which
he
will
steer
the
most
important
and
strongest
European
Union
economy.
Sie
haben
ihn
eingeladen,
und
man
erwartet
natürlich
von
ihm
vor
allem
Auskünfte
über
seine
wirtschaftspolitischen
Zielsetzungen,
wohin
die
wichtigste
und
stärkste
Volkswirtschaft
der
Europäischen
Union
unter
ihm
steuern
wird.
Europarl v8
It
levels
a
great
deal
of
criticism
at
Israel
because,
amongst
other
reasons,
it
fired
on
economic
and
civilian
targets.
Israel
wird
stark
kritisiert,
unter
anderem
weil
es
wirtschaftliche
und
zivile
Ziele
unter
Beschuss
genommen
hat.
Europarl v8
We
also
believe
that
it
is
the
people
and
the
elected
Members
of
Parliament
in
the
individual
Member
States
who
should
take
the
sovereign
decision
on
economic
targets
and
the
resources
for
developing
their
societies.
Gleichzeitig
sind
wir
der
Meinung,
daß
die
Bürger
und
die
gewählten
Volksvertreter
in
den
einzelnen
Mitgliedsländern
souverän
über
die
wirtschaftlichen
Ziele
und
Mittel
zur
Gestaltung
ihrer
Gesellschaften
entscheiden
sollen.
Europarl v8
This
is
the
only
way
that
we
can
have
real
competition
and
meet
the
economic
growth
targets
set
by
the
Lisbon
Strategy.
Dies
ist
die
einzige
Möglichkeit,
wie
wir
einen
echten
Wettbewerb
und
die
in
der
Lissabon-Strategie
festgelegten
wirtschaftlichen
Wachstumsziele
erreichen
können.
Europarl v8
The
continued
bombardment
of
economic
targets
and
civilian
populations
is
one
of
the
most
cowardly
and
unpardonable
acts
in
50
years!
Die
anhaltende
Bombardierung
wirtschaftlicher
Ziele
und
der
Zivilbevölkerung
gehört
zu
den
feigsten
und
unverzeihlichsten
Handlungen
der
letzten
50
Jahre!
Europarl v8
While
refocusing
the
growth
and
jobs
strategy
on
an
improved
performance-based
approach,
social
inclusion
and
environmental
standards
should
at
no
cost
be
left
aside
for
achieving
economic
targets.
Bei
aller
Neuausrichtung
der
Wachstums-
und
Beschäftigungsstrategie
auf
einen
stärker
leistungsorientierten
Ansatz
dürfen
die
soziale
Integration
und
Umweltstandards
keinesfalls
zugunsten
der
Erreichung
wirtschaftlicher
Ziele
an
den
Rand
gedrängt
werden.
Europarl v8
President-in-Office
of
the
Council,
Commissioner,
it
is
in
the
mutual
interests
of
the
Union
and
Russia
to
set
common
political
and
economic
targets
for
the
sake
of
democratic
principle,
peace,
stability
and
security.
Herr
Ratspräsident,
Frau
Kommissarin,
es
ist
im
beiderseitigen
Interesse
Russlands
und
der
Union,
gemeinsame
politische
und
wirtschaftliche
Zielvorgaben
im
Sinne
von
Demokratie,
Frieden,
Stabilität
und
Sicherheit
zu
definieren.
Europarl v8
Adopting
the
Strategy
for
a
strengthened
partnership
will
provide
us
with
an
opportunity
to
set
higher
economic
and
social
targets.
Mit
der
Annahme
der
Strategie
für
eine
verstärkte
Partnerschaft
bietet
sich
uns
die
Chance,
höhere
wirtschaftliche
und
soziale
Ziele
zu
setzen.
Europarl v8
We
commit
ourselves
to
the
Plan
of
Implementation
of
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
and
to
expediting
the
achievement
of
the
time-bound,
socio-economic
and
environmental
targets
contained
therein.
Wir
verpflichten
uns
auf
den
Durchführungsplan
des
Weltgipfels
für
nachhaltige
Entwicklung
und
auf
die
rasche
Verwirklichung
der
termingebundenen
sozioökonomischen
und
umweltpolitischen
Ziele,
die
darin
festgelegt
werden.
MultiUN v1
That
choice
should
be
based
on
a
comparison
of
the
proposed
targets’
economic,
social,
and
environmental
costs
and
benefits.
Die
Auswahl
muss
auf
einer
Abwägung
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Kosten
und
Effekte
der
vorgeschlagenen
Ziele
beruhen.
News-Commentary v14
The
holistic
approach
of
the
Europe
2020
strategy
must
be
strengthened
by
combining
the
economic
targets
with
the
social
and
environmental
ones.
Der
umfassende
Ansatz
der
Europa-2020-Strategie
muss
durch
die
Verknüpfung
der
wirtschaftlichen
Ziele
mit
den
sozialen
und
ökologischen
Zielen
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Since
these
differences
are
deep-rooted,
the
removal
of
this
mechanism
presupposes
that
if
the
EU
is
to
achieve
its
economic
convergence
targets,
there
must
be
substitutes
such
as
production
factor
mobility
and
the
compensatory
effect
of
compatible
fiscal
and
budgetary
policies.
Da
diese
Unterschiede
real
gegeben
sind,
macht
die
Beseitigung
dieses
Mechanismus
die
Schaffung
von
Ersatzmechanismen
wie
die
Mobilität
der
Faktoren
und
den
Kompensationseffekt,
der
eben
von
aufeinander
abgestimmten
Steuer-
und
Haushaltspolitiken
ausgeht,
erforderlich,
wenn
die
wirtschaftlichen
Konvergenzziele
der
Europäischen
Union
erreicht
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
Italy’s
high
public
debt,
low
potential
GDP
growth
rate
and
the
expected
increase
in
ageing-related
expenditure,
the
macro-economic
strategy
and
targets
might
not
prove
sufficiently
ambitious.
Angesichts
der
hohen
Verschuldung
des
italienischen
Staates,
der
niedrigen
BIP-Wachstumsperspektiven
und
des
absehbaren
Kostenanstiegs
aufgrund
der
Bevölkerungsüberalterung
könnten
sich
die
makroökonomischen
Strategien
und
Ziele
als
zu
wenig
ehrgeizig
erweisen.
TildeMODEL v2018
The
plan
will
cover
all
areas
relating
to
basic
economic
growth
targets,
including
measures
to
attract
foreign
capital,
technology
transfers
and
programmes
to
tackle
industrial
decline
on
a
regional
basis.
In
Gesprächen
mit
der
Verwaltung
war
zu
erfahren,
daß
gerade
ein
Gesamtplan
für
das
Beschäftigungsproblem
erarbeitet
wird,
der
alle
Kompetenzen
in
bezug
auf
die
grundlegenden
Ziele
wie
Wirtschaftswachstum,
Anreize
für
ausländische
Investitionen,
Technologietransfer
und
Programme
für
die
Gebiete
mit
rückläufiger
industrieller
Entwicklung
bündelt.
TildeMODEL v2018