Translation of "Economic targets" in German

The main economic targets of the Government can be summarized as follows:
Die wichtigsten wirtschaftlichen Ziele der Regierung lassen sich folgendermaßen zusammenfaßend darstellen:
EUbookshop v2

Economic targets Growth is not a purpose in and of itself.
Ökonomische Ziele Wachstum ist kein Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1

These non-recurring bonuses do not necessarily have to be awarded on the basis of the company's financial and economic targets.
Diese Boni müssen nicht unbedingt auf die finanziellen und wirtschaftlichen Ziele des Unternehmens ausgerichtet sein.
TildeMODEL v2018

Our resource-saving practice contributes significantly to us achieving and improving on our economic targets.
Unser ressourcenschonendes Handeln trägt wesentlich dazu bei, unsere ökonomischen Ziele zu erreichen und zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The coordination occurs predictively, in organized and systematic ways and taking account of ecological and economic targets.
Die Koordinierung erfolgt vorausschauend, organisiert, systematisch und unter Berücksichtigung ökologischer und ökonomischer Zielsetzungen.
EuroPat v2

Technical and economic targets must be achieved, operational constraints fulfilled and risk aspects taken into account.
Dabei müssen sowohl technische und wirtschaftliche Zielvorgaben erreicht, operative Randbedingungen erfüllt bzw. Risikoaspekte berücksichtigt werden.
CCAligned v1

This might turn into a trap for exactly the economic growth we are seeking, with solely macro-economic and financial targets and policies.
Dies könnte sich jedoch genau als eine Falle für das von uns angestrebte Wirtschaftswachstum mit ausschließlich makro-ökonomischen und finanzpolitischen Zielen und Strategien erweisen.
Europarl v8

You have invited him, and of course we expect him to give us full details of his economic policy targets, of the aims towards which he will steer the most important and strongest European Union economy.
Sie haben ihn eingeladen, und man erwartet natürlich von ihm vor allem Auskünfte über seine wirtschaftspolitischen Zielsetzungen, wohin die wichtigste und stärkste Volkswirtschaft der Europäischen Union unter ihm steuern wird.
Europarl v8

It levels a great deal of criticism at Israel because, amongst other reasons, it fired on economic and civilian targets.
Israel wird stark kritisiert, unter anderem weil es wirtschaftliche und zivile Ziele unter Beschuss genommen hat.
Europarl v8

We also believe that it is the people and the elected Members of Parliament in the individual Member States who should take the sovereign decision on economic targets and the resources for developing their societies.
Gleichzeitig sind wir der Meinung, daß die Bürger und die gewählten Volksvertreter in den einzelnen Mitgliedsländern souverän über die wirtschaftlichen Ziele und Mittel zur Gestaltung ihrer Gesellschaften entscheiden sollen.
Europarl v8

This is the only way that we can have real competition and meet the economic growth targets set by the Lisbon Strategy.
Dies ist die einzige Möglichkeit, wie wir einen echten Wettbewerb und die in der Lissabon-Strategie festgelegten wirtschaftlichen Wachstumsziele erreichen können.
Europarl v8

The continued bombardment of economic targets and civilian populations is one of the most cowardly and unpardonable acts in 50 years!
Die anhaltende Bombardierung wirtschaftlicher Ziele und der Zivilbevölkerung gehört zu den feigsten und unverzeihlichsten Handlungen der letzten 50 Jahre!
Europarl v8

While refocusing the growth and jobs strategy on an improved performance-based approach, social inclusion and environmental standards should at no cost be left aside for achieving economic targets.
Bei aller Neuausrichtung der Wachstums- und Beschäftigungsstrategie auf einen stärker leistungsorientierten Ansatz dürfen die soziale Integration und Umweltstandards keinesfalls zugunsten der Erreichung wirtschaftlicher Ziele an den Rand gedrängt werden.
Europarl v8

President-in-Office of the Council, Commissioner, it is in the mutual interests of the Union and Russia to set common political and economic targets for the sake of democratic principle, peace, stability and security.
Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin, es ist im beiderseitigen Interesse Russlands und der Union, gemeinsame politische und wirtschaftliche Zielvorgaben im Sinne von Demokratie, Frieden, Stabilität und Sicherheit zu definieren.
Europarl v8

Adopting the Strategy for a strengthened partnership will provide us with an opportunity to set higher economic and social targets.
Mit der Annahme der Strategie für eine verstärkte Partnerschaft bietet sich uns die Chance, höhere wirtschaftliche und soziale Ziele zu setzen.
Europarl v8

We commit ourselves to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development and to expediting the achievement of the time-bound, socio-economic and environmental targets contained therein.
Wir verpflichten uns auf den Durchführungsplan des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung und auf die rasche Verwirklichung der termingebundenen sozioökonomischen und umweltpolitischen Ziele, die darin festgelegt werden.
MultiUN v1

That choice should be based on a comparison of the proposed targets’ economic, social, and environmental costs and benefits.
Die Auswahl muss auf einer Abwägung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Kosten und Effekte der vorgeschlagenen Ziele beruhen.
News-Commentary v14

The holistic approach of the Europe 2020 strategy must be strengthened by combining the economic targets with the social and environmental ones.
Der umfassende Ansatz der Europa-2020-Strategie muss durch die Verknüpfung der wirtschaftlichen Ziele mit den sozialen und ökologischen Zielen gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

Since these differences are deep-rooted, the removal of this mechanism presupposes that if the EU is to achieve its economic convergence targets, there must be substitutes such as production factor mobility and the compensatory effect of compatible fiscal and budgetary policies.
Da diese Unterschiede real gegeben sind, macht die Beseitigung dieses Mechanismus die Schaffung von Ersatzmechanismen wie die Mobilität der Faktoren und den Kompensationseffekt, der eben von auf­einander abgestimmten Steuer- und Haushaltspolitiken ausgeht, erforderlich, wenn die wirt­schaft­lichen Konvergenzziele der Europäischen Union erreicht werden sollen.
TildeMODEL v2018

In the light of Italy’s high public debt, low potential GDP growth rate and the expected increase in ageing-related expenditure, the macro-economic strategy and targets might not prove sufficiently ambitious.
Angesichts der hohen Verschuldung des italienischen Staates, der niedrigen BIP-Wachstumsperspektiven und des absehbaren Kostenanstiegs aufgrund der Bevölkerungsüberalterung könnten sich die makroökonomischen Strategien und Ziele als zu wenig ehrgeizig erweisen.
TildeMODEL v2018

The plan will cover all areas relating to basic economic growth targets, including measures to attract foreign capital, technology transfers and programmes to tackle industrial decline on a regional basis.
In Gesprächen mit der Verwaltung war zu erfahren, daß gerade ein Gesamtplan für das Beschäftigungsproblem erarbeitet wird, der alle Kompetenzen in bezug auf die grundlegenden Ziele wie Wirtschaftswachstum, Anreize für ausländische Investitionen, Technologietransfer und Programme für die Gebiete mit rückläufiger industrieller Entwicklung bündelt.
TildeMODEL v2018