Translation of "Economic reconstruction" in German

Thirdly, economic reconstruction is not the same as humanitarian aid.
Drittens ist wirtschaftlicher Wiederaufbau nicht gleichzusetzen mit humanitärer Hilfe.
Europarl v8

Economic reform and macroeconomic stabilization created opportunities for economic reconstruction.
Wirtschaftsreformen und eine makro-ökonomische Stabilisierung haben den Wiederaufbau der Wirtschaft ermöglicht.
Europarl v8

The Commission is also contributing to economic and social reconstruction.
Darüber hinaus leistet die Kommission einen Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau.
Europarl v8

Economic reconstruction is more accurately thought of as economic renewal .
Der wirtschaftliche Wiederaufbau sollte genauer als wirtschaftliche Erneuerung betrachtet werden .
News-Commentary v14

The EU reiterates its commitment to regional economic reconstruction.
Die EU bekräftigt ihr Engagement für den wirtschaftlichen Wiederaufbau in der Region.
TildeMODEL v2018

John George's reign saw the slow economic reconstruction of Saxony after the Thirty Years' War.
Seine Regierungszeit war von dem wirtschaftlichen Wiederaufbau Sachsens nach dem Dreißigjährigen Krieg geprägt.
WikiMatrix v1

The EU will continue to support the economic reha­bilitation and reconstruction of Eastern Slavonia.
Die Europäische Union wird die wirtschaftlichen Sanierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen in Ostslawonien weiterhin unterstützen.
EUbookshop v2

The Baltic countries have a considerable process of political and economic reconstruction ahead of them.
Die baltischen Staaten haben einen enormen politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau vor sich.
EUbookshop v2

The EU will continue to support the economic rehabilitation and reconstruction of Eastern Slavonia.
Die EU wird die wirtschaftlichen Sanierungs- und Wiederaufbaumaßnahmen in Ostslawonien weiterhin unterstützen.
TildeMODEL v2018

The country's economic reconstruction is based on the National Environment Programme adopted in 1996.
Der wirtschaftliche Wiederaufbau des Landes stützt sich auf das 1996 beschlossene nationale Umweltprogramm.
ParaCrawl v7.1

Creative and hard-working people laid the foundation for economic reconstruction.
Kreative und fleißige Menschen legten den Grundstein für den wirtschaftlichen Wiederaufbau.
ParaCrawl v7.1

There will be even more enemies in the economic reconstruction of the country.
Die Arbeiter haben und werden noch Feinde haben beim wirtschaftlichen Wiederaufbau des Landes.
ParaCrawl v7.1

I welcome President Santer's discussion of the role of cities, towns and regions in the economic reconstruction of Europe.
Ich begrüße Präsident Santers Erwähnung der Rolle der Städte und Regionen beim wirtschaftlichen Umbau Europas.
Europarl v8

Economic reconstruction and realisation of the objectives of environmental policy are included in agricultural policy.
Ein wirtschaftlicher Wiederaufbau und die Umsetzung der Zielsetzungen der Umweltpolitik sind Teil der Agrarpolitik.
Europarl v8

In this capacity, he negotiated the Geneva Protocols in 1922 on a loan for the economic and financial reconstruction of Austria.
Er verhandelte 1922 die Genfer Protokolle über eine Völkerbundanleihe für den wirtschaftlichen und finanziellen Wiederaufbau Österreichs.
Wikipedia v1.0

This was considered a central element in the support from the Union for economic reconstruction in those countries.
Dies wurde als Eckstein der Unterstützung der Union für den wirtschaftlichen Wiederaufbau dieser Länder angesehen.
TildeMODEL v2018

The Council welcomed the inaugural meeting of the Working Table on Economic Reconstruction, Development and co-operation.
Der Rat begrüßte die Eröffnungssitzung des Arbeitskreises für Wiederaufbau, wirtschaftliche Entwicklung und Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

To adopt a programme of economic recovery and reconstruction for the Donbass region.
Ein Programm des wirtschaftlichen Wiederaufbaus des Donbass und der Wiederherstellung der Lebensfunktionen der Region zu beschließen.
WikiMatrix v1

Economic instruments serve reconstruction, and civilian crisis management helps restore civil government.
Wirtschaftliche Instrumente dienen dem Wiederaufbau, und ziviles Krisenmanagement trägt zum Wiederaufbau einer zivilen Regierung bei.
EUbookshop v2