Translation of "Economic reconstruction" in German
Thirdly,
economic
reconstruction
is
not
the
same
as
humanitarian
aid.
Drittens
ist
wirtschaftlicher
Wiederaufbau
nicht
gleichzusetzen
mit
humanitärer
Hilfe.
Europarl v8
Economic
reform
and
macroeconomic
stabilization
created
opportunities
for
economic
reconstruction.
Wirtschaftsreformen
und
eine
makro-ökonomische
Stabilisierung
haben
den
Wiederaufbau
der
Wirtschaft
ermöglicht.
Europarl v8
The
Commission
is
also
contributing
to
economic
and
social
reconstruction.
Darüber
hinaus
leistet
die
Kommission
einen
Beitrag
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Wiederaufbau.
Europarl v8
Economic
reconstruction
is
more
accurately
thought
of
as
economic
renewal
.
Der
wirtschaftliche
Wiederaufbau
sollte
genauer
als
wirtschaftliche
Erneuerung
betrachtet
werden
.
News-Commentary v14
The
EU
reiterates
its
commitment
to
regional
economic
reconstruction.
Die
EU
bekräftigt
ihr
Engagement
für
den
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
in
der
Region.
TildeMODEL v2018
John
George's
reign
saw
the
slow
economic
reconstruction
of
Saxony
after
the
Thirty
Years'
War.
Seine
Regierungszeit
war
von
dem
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
Sachsens
nach
dem
Dreißigjährigen
Krieg
geprägt.
WikiMatrix v1
The
EU
will
continue
to
support
the
economic
rehabilitation
and
reconstruction
of
Eastern
Slavonia.
Die
Europäische
Union
wird
die
wirtschaftlichen
Sanierungs-
und
Wiederaufbaumaßnahmen
in
Ostslawonien
weiterhin
unterstützen.
EUbookshop v2
The
Baltic
countries
have
a
considerable
process
of
political
and
economic
reconstruction
ahead
of
them.
Die
baltischen
Staaten
haben
einen
enormen
politischen
und
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
vor
sich.
EUbookshop v2
The
EU
will
continue
to
support
the
economic
rehabilitation
and
reconstruction
of
Eastern
Slavonia.
Die
EU
wird
die
wirtschaftlichen
Sanierungs-
und
Wiederaufbaumaßnahmen
in
Ostslawonien
weiterhin
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
country's
economic
reconstruction
is
based
on
the
National
Environment
Programme
adopted
in
1996.
Der
wirtschaftliche
Wiederaufbau
des
Landes
stützt
sich
auf
das
1996
beschlossene
nationale
Umweltprogramm.
ParaCrawl v7.1
Creative
and
hard-working
people
laid
the
foundation
for
economic
reconstruction.
Kreative
und
fleißige
Menschen
legten
den
Grundstein
für
den
wirtschaftlichen
Wiederaufbau.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
even
more
enemies
in
the
economic
reconstruction
of
the
country.
Die
Arbeiter
haben
und
werden
noch
Feinde
haben
beim
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
President
Santer's
discussion
of
the
role
of
cities,
towns
and
regions
in
the
economic
reconstruction
of
Europe.
Ich
begrüße
Präsident
Santers
Erwähnung
der
Rolle
der
Städte
und
Regionen
beim
wirtschaftlichen
Umbau
Europas.
Europarl v8
Economic
reconstruction
and
realisation
of
the
objectives
of
environmental
policy
are
included
in
agricultural
policy.
Ein
wirtschaftlicher
Wiederaufbau
und
die
Umsetzung
der
Zielsetzungen
der
Umweltpolitik
sind
Teil
der
Agrarpolitik.
Europarl v8
In
this
capacity,
he
negotiated
the
Geneva
Protocols
in
1922
on
a
loan
for
the
economic
and
financial
reconstruction
of
Austria.
Er
verhandelte
1922
die
Genfer
Protokolle
über
eine
Völkerbundanleihe
für
den
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Wiederaufbau
Österreichs.
Wikipedia v1.0
This
was
considered
a
central
element
in
the
support
from
the
Union
for
economic
reconstruction
in
those
countries.
Dies
wurde
als
Eckstein
der
Unterstützung
der
Union
für
den
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
dieser
Länder
angesehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomed
the
inaugural
meeting
of
the
Working
Table
on
Economic
Reconstruction,
Development
and
co-operation.
Der
Rat
begrüßte
die
Eröffnungssitzung
des
Arbeitskreises
für
Wiederaufbau,
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
To
adopt
a
programme
of
economic
recovery
and
reconstruction
for
the
Donbass
region.
Ein
Programm
des
wirtschaftlichen
Wiederaufbaus
des
Donbass
und
der
Wiederherstellung
der
Lebensfunktionen
der
Region
zu
beschließen.
WikiMatrix v1
Economic
instruments
serve
reconstruction,
and
civilian
crisis
management
helps
restore
civil
government.
Wirtschaftliche
Instrumente
dienen
dem
Wiederaufbau,
und
ziviles
Krisenmanagement
trägt
zum
Wiederaufbau
einer
zivilen
Regierung
bei.
EUbookshop v2