Translation of "Economic rebound" in German
This
will
drive
down
interest
rates
and
lead
to
an
economic
rebound.
Das
würde
die
Zinssätze
nach
unten
bringen
und
zu
einer
wirtschaftlichen
Erholung
führen.
News-Commentary v14
The
US
economic
rebound
was
not
as
strong
as
anticipated.
Der
Aufschwung
der
amerikanischen
Wirtschaft
ist
nicht
so
stark
wie
erwartet
verlaufen.
ParaCrawl v7.1
An
economic
rebound
among
some
countries
has
been
evident
in
recent
years,
however.
In
Angola,
Gabun
und
Äquatorialguinea
begünstigt
der
Ölreichtum
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Länder.
Wikipedia v1.0
And
now
many
of
you
have
been
reading
in
the
news
how
people
are
looking
to
China
to
lead
the
rebound,
the
economic
rebound,
not
just
in
Asia,
but
potentially
for
the
world.
Und
nun
haben
viele
von
ihnen
in
den
Nachrichten
gelesen
wie
die
Welt
nach
China
blickt,
um
den
Wiederaufschwung,
die
wirtschaftliche
Erholung,
nicht
nur
in
Asien,
sondern
gar
in
der
ganzen
Welt
anzuführen.
TED2020 v1
The
slowdown
of
economic
growth
makes
structural
reform
all
the
more
important,
because
it
will
help
minimise
the
adverse
effects
of
that
slowdown
and
bring
the
moment
of
economic
rebound
forward.
Aufgrund
des
verlangsamten
Wirtschaftswachstums
werden
strukturelle
Reformen
umso
wichtiger,
da
sie
dazu
beitragen,
die
negativen
Auswirkungen
dieser
Verlangsamung
zu
minimieren
und
für
einen
baldigen
wirtschaftlichen
Wiederaufschwung
sorgen
können.
TildeMODEL v2018
New
EIB
initiatives
catch
experts’
attention
at
the
2010
Carbon
Expo
s
Europe’s
economic
rebound
takes
priority
for
policymakers
throughout
the
Union,
the
EIB’s
Board
of
Governors
looked
into
the
Bank’s
efforts
to
support
EU
recovery.
Neue
EIB-Initiativen
stoßen
auf
der
Carbon
Expo
2010
auf
reges
Interesse
der
Fachwelt
a
die
wirtschaftliche
Erholung
Europas
für
Politiker
in
der
ganzen
Union
höchste
Priorität
hat,
befasste
sich
der
Rat
der
Gouverneure
der
EIB
intensiv
mit
den
Bemühungen
der
Bank
zur
Unterstützung
des
Konjunkturaufschwungs
in
der
EU.
EUbookshop v2
Nor
is
it
surprising
in
this
context
that
the
cooling
in
business
activity
in
America
since
the
middle
of
last
year
has
not
put
an
end
to
the
economic
rebound
in
Europe,
particularly
since
the
fallout
on
the
financial
markets
–
the
second
major
avenue
of
transmission
–
has
so
far
been
minimal.
Es
ist
vor
diesem
Hintergrund
auch
nicht
überraschend,
dass
die
Konjunkturabschwächung
in
den
USA
seit
Mitte
vergangenen
Jahres
dem
Aufschwung
in
Europa
kein
Ende
setzte,
zumal
die
Auswirkungen
auf
die
Finanzmärkte
–
dem
zweiten
wichtigen
Übertragungskanal
–
bisher
äußerst
gering
waren.
ParaCrawl v7.1
The
presidential
election
of
2006
saw
the
return
of
Alan
GARCIA
Perez
who,
after
a
disappointing
presidential
term
from
1985
to
1990,
oversaw
a
robust
economic
rebound.
Bei
den
Präsidentschaftswahlen
2006
kehrte
Alan
GARCIA
Perez
zurück,
der
nach
einer
enttäuschenden
Amtszeit
von
1985
bis
1990
einen
kräftigen
wirtschaftlichen
Aufschwung
erlebte.
ParaCrawl v7.1
Following
Monday's
Euro
Summit
agreement,
the
European
Commission
is
willing
to
step
this
up
even
further
to
help
Greece
unleash
a
significant
economic
rebound
and
to
give
the
proposed
reforms
the
best
chance
to
work:
these
€35
billion
can
help
make
Greece
an
attractive
location
for
investment
and
give
hope
to
especially
the
younger
generation.
Anschließend
an
die
Einigung
des
Euro-Gipfels
von
Montag
ist
die
Europäische
Kommission
bereit,
noch
stärker
dazu
beizutragen,
Griechenland
zu
einem
kräftigen
wirtschaftlichen
Aufschwung
zu
verhelfen
und
die
Erfolgsaussichten
der
vorgesehenen
Reformen
zu
optimieren:
Dieses
35
Milliarden
Euro
können
Griechenland
dazu
verhelfen,
zu
einem
attraktiven
Standort
für
Investoren
zu
werden
und
insbesondere
der
jüngeren
Generation
wieder
Hoffnung
zu
geben.
TildeMODEL v2018
As
such,
it
definitely
has
the
ability
to
rebound
economically
from
these
horrible
natural
disasters.
Als
solches
besitzt
es
zweifelsfrei
die
Fähigkeit,
sich
wirtschaftlich
von
diesen
grauenvollen
Naturkatastrophen
zu
erholen.
ParaCrawl v7.1
Economic
conditions
were
certainly
less
favorable
in
the
years
following
the
2008
financial
crisis,
but
now
employment
and
economic
growth
are
rebounding
pretty
much
everywhere.
Sicherlich
waren
die
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
den
Jahren
nach
der
Finanzkrise
von
2008
weniger
positiv
als
zuvor,
aber
inzwischen
haben
sich
der
Arbeitsmarkt
und
das
Wirtschaftswachstum
fast
überall
wieder
deutlich
erholt.
News-Commentary v14
However
,
economic
activity
rebounded
in
the
second
quarter
as
these
geopolitical
uncertainties
receded
,
leading
to
a
significant
strengthening
of
growth
in
the
second
half
of
the
year
.
Im
zweiten
Quartal
,
als
die
geopolitische
Ungewissheit
nachließ
,
zog
das
Wirtschaftswachstum
jedoch
wieder
an
und
führte
zu
einer
merklichen
Wachstumsbeschleunigung
im
zweiten
Jahresabschnitt
.
ECB v1
Economic
growth
rebounded
in
2004,
inflation
remained
low
and
some
steps
were
taken
to
improve
the
business
climate.
Die
Wirtschaftswachstum
nahm
2004
wieder
zu,
die
Inflation
blieb
gering
und
es
wurden
einige
Maßnahmen
für
ein
günstigeres
Wirtschaftsklima
ergriffen.
TildeMODEL v2018
However,
as
economic
growth
rebounds
in
these
countries,
to
ensure
that
this
growth
will
not
be
coupled
with
increases
in
greenhouse
gas
emissions,
long-term
infrastructure
investments
in
the
acceding
countries
will
have
to
be
sustainable.
Um
zu
gewährleisten,
dass
angesichts
des
wieder
in
Gang
kommenden
Wirtschaftswachstums
in
diesen
Ländern
nicht
auch
die
Treibhausgasemissionen
wieder
ansteigen,
kommt
es
langfristig
auf
nachhaltige
Infrastrukturinvestitionen
in
diesen
Ländern
an.
TildeMODEL v2018
After
temporarily
decelerating
around
the
turn
of
1999
as
a
result
of
the
international
crisis,
economic
activity
rebounded
from
the
second
quarter.
Nachdem
die
Konjunktur
um
die
Jahreswende
1998/99
durch
die
internationale
Krise
vorübergehend
gebremst
worden
war,
hat
sie
seit
dem
zweiten
Quartal
1999
wieder
an
Dynamik
gewonnen.
EUbookshop v2
The
road
is
quite
often
mentionned
in
relation
to
the
actual
economical
rebound,
first
of
all
in
Ost-Germany,
in
Poland
and
in
Ukraine.
Nicht
selten
wird
die
Straße
im
Zusammenhang
mit
dem
heutigen
wirtschaftlichen
Aufschwung
vor
allem
in
östlichen
Städten
erwähnt,
ob
in
Ostdeutschland,
Polen
oder
der
Ukraine.
ParaCrawl v7.1