Translation of "Economic profitability" in German
It
will
also
improve
the
economic
profitability
of
the
catching
sector.
Er
wird
außerdem
für
eine
bessere
Rentabilität
des
Fangsektors
sorgen.
TildeMODEL v2018
That
would,
in
its
turn,
have
a
further
positive
impact
on
its
economic
situation
and
profitability.
Dies
wiederum
dürfte
die
wirtschaftliche
Lage
und
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
positiv
beeinflussen.
DGT v2019
It
will
also
improve
the
economic
profitability
of
Europe's
catching
sector".
Außerdem
kommt
dies
der
wirtschaftlichen
Rentabilität
des
europäischen
Fangsektors
zugute.“
TildeMODEL v2018
To
ensure
economic
profitability
it
is
necessary
that
the
facilities
are
run
continuously
for
many
years.
Voraussetzung
für
die
Wirtschaftlichkeit
ist,
dass
die
Anlagen
über
Jahre
kontinuierlich
laufen.
ParaCrawl v7.1
The
EU
must
choose
among
those
projects
which
prove
their
efficiency
and
economic
profitability.
Die
EU
muss
die
Projekte
auswählen,
die
den
EU-Maßstäben
hinsichtlich
Effizienz
und
wirtschaftliche
Rentabilität
genügen.
Europarl v8
This
has
a
decisive
effect
on
overall
economic
competitiveness
and
profitability
and
on
the
trend
of
consumer
demand.
Hierdurch
wird
die
gesamtwirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit,
die
Rentabilität
und
die
Entwicklung
der
Verbrauchsnachfrage
entscheidend
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
All
in
all,
there
are
considerable
differences
in
economic
performance
and
profitability
amongst
enterprises
in
the
automotive
components
sector.
Insgesamt
existieren
erhebliche
Unterschiede
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
und
Profitabilität
zwischen
den
Unternehmen
im
Automobilzuliefererbereich.
TildeMODEL v2018
All
in
all,
there
are
considerable
differences
in
economic
performance
and
profitability
between
companies
in
the
automotive
components
sector.
Insgesamt
existieren
erhebliche
Unterschiede
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
und
Profitabilität
zwischen
den
Unternehmen
im
Automobilzulieferbereich.
TildeMODEL v2018
The
investment
and
the
economic
profitability
of
the
solar
plants
depend
largely
from
the
plant
size.
Das
Investment
und
die
Wirtschaftlichkeit
der
Solaranlagen
hängen
auch
bei
Industriebetrieben
von
der
Anlagengröße
ab.
ParaCrawl v7.1
In
countries
with
a
market
economy
it
is
generally
agreed
that
companies
should
pursue
economic
profitability.
In
Ländern
mit
einer
Marktwirtschaft
ist
im
allgemeinen
vereinbart,
dass
Firmen
ökonomischer
Profitabilität
nachgehen
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
fisheries
policy,
just
like
the
common
agricultural
policy,
is
a
strategic
agenda
which
directly
influences
all
citizens
of
the
EU,
and
which
must
be
resolved
in
accordance
with
the
three
core
principles,
which
are
the
economic
profitability
of
fishing,
the
preservation
and
maintenance
of
fish
stocks
and
the
maintenance
of
an
acceptable
standard
of
living
for
persons
engaged
in
fishing.
Die
Fischereipolitik
ist
genauso
wie
die
gemeinsame
Agrarpolitik
eine
strategische
Angelegenheit,
die
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
direkt
beeinflusst
und
im
Einklang
mit
den
drei
Hauptgrundsätzen
durchgeführt
werden
muss,
nämlich
der
wirtschaftlichen
Rentabilität
des
Fischfangs,
der
Erhaltung
und
Beibehaltung
von
Fischbeständen
und
der
Bewahrung
eines
akzeptablen
Lebensstandards
für
die
in
der
Fischerei
tätigen
Personen.
Europarl v8
They
also
include
other
activities
which,
because
they
similarly
supply
essential
needs
and
contribute
to
economic
and
social
cohesion,
must
be
provided
continuously
and
equally
to
all,
regardless
of
any
criteria
of
economic
and
financial
profitability.
Sie
umfassen
gleichwohl
weitere
Bereiche,
die
ebenfalls
zur
Deckung
von
Grundbedürfnissen
sowie
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
beitragen
und
somit
dauerhaft,
für
alle
gleich,
unabhängig
von
ihrer
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Rentabilität
unterstützt
werden
müssen.
Europarl v8
We
must
remember
that
in
Portugal,
for
example,
the
liberalization
of
telecommunications
and
the
privatization
of
their
principal
operator
has
led
to
a
price
increase
for
those
most
deprived
of
public
services,
in
the
name
of
economic
profitability
and
competitiveness
for
the
benefit
of
those
who
unjustifiably
want
to
hold
long-distance
conversations.
Es
ist
beispielsweise
daran
zu
erinnern,
daß
in
Portugal
die
Liberalisierung
der
Telekommunikation
und
die
Privatisierung
des
Hauptanbieters
zu
höheren
Preisen
für
jene
geführt
hat,
die
am
meisten
auf
den
öffentlichen
Dienst
angewiesen
sind,
und
das
geschah
im
Namen
der
Wirtschaftlichkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
für
die,
die
unberechtigterweise
Ferngespräche
führen
müssen.
Europarl v8
With
the
exception
of
2001,
which,
as
explained
above,
was
an
exceptional
year,
the
economic
indicators
(profitability,
return
on
investments
and
cashflow)
show
that
the
Community
Industry
has
experienced
some
deterioration
in
profit
margins,
returns
and
cash
flow
generated
from
the
sales
on
the
Community
market.
Mit
Ausnahme
des
Jahres
2001,
das
wie
bereits
erläutert
eine
Ausnahme
bildete,
zeigen
die
Wirtschaftsindikatoren
(Rentabilität,
Kapitalrendite
und
Cashflow),
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bei
Gewinnen,
Renditen
und
Cashflow
gewisse
Einbußen
hinnehmen
musste.
DGT v2019
The
crisis
of
confidence
which
is
eroding
the
unity
of
Europe
and
jeopardizing
the
future
of
the
Union
has
much
to
do
with
the
impression
people
have
of
dealing
with
an
inhuman
machine
concerned
only
with
economic
and
financial
profitability,
and
abandoning
people
to
their
fate.
Die
Vertrauenskrise,
die
den
Aufbau
Europas
unterminiert
und
die
Zukunft
der
Union
gefährdet,
ist
zum
großen
Teil
darauf
zurückzuführen,
daß
die
Menschen
das
Gefühl
haben,
es
mit
einer
unmenschlichen
Maschinerie
zu
tun
zu
haben,
die
sich
nur
um
wirtschaftliche
und
finanzielle
Rentabilität
kümmert
und
die
Menschen
ihrem
Schicksal
überläßt.
Europarl v8
The
report
takes
a
strictly
economistic
approach
to
the
question
of
armaments
policies,
as
if
they
were
economic
goods
whose
profitability
could
be
appreciated
in
the
same
way
as
all
others.
Der
Bericht
vertritt
einen
allzu
volkswirtschaftlichen
Ansatz
hinsichtlich
der
Rüstungspolitiken,
als
ob
es
sich
um
Wirtschaftsgüter
handeln
würde,
deren
Rentabilität
auf
dieselbe
Art
und
Weise
gemessen
werden
muß
wie
die
anderer
Güter.
Europarl v8
This
dependence
jeopardises
the
economic
profitability
of
domestically
produced
meat
and
is
increasingly
weakened
by
the
additional
costs
for
imports
of
feed,
notwithstanding
the
fact
that
-
in
addition
to
the
economic
problem
and
in
anticipation
of
climate
targets
-
the
production
of
protein
crops
would
contribute
substantially
to
the
reduction
of
greenhouse
gas
emissions.
Diese
Abhängigkeit
gefährdet
die
wirtschaftliche
Rentabilität
von
lokal
erzeugtem
Fleisch,
die
zunehmend
durch
die
zusätzlichen
Kosten
für
Importe
von
Futtermitteln
geschwächt
wird,
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
-
zusätzlich
zum
wirtschaftlichen
Problem
und
im
Hinblick
auf
die
Klimaziele
-
die
Produktion
von
Eiweißpflanzen
wesentlich
zur
Reduzierung
des
Ausstoßes
von
Treibhausgasen
beitragen
könnte.
Europarl v8
Can
the
Commission
say
whether
it
considers
that
all
the
legal
procedures
concerning
the
drawing-up
and
approval
of
the
project
and
the
awarding
of
the
construction
contract
have
been
respected,
what
this
project
consists
of
exactly
and
what
(sustainable...)
development
strategy
it
forms
part
of,
whether
the
overall
assessment
of
its
environmental
consequences
is
positive
and,
finally,
whether
its
economic
profitability
is
ensured,
both
at
national
level
and
as
regards
the
development
of
the
regions
concerned?
Kann
die
Kommission
mitteilen,
ob
ihrer
Ansicht
nach
alle
rechtlichen
Verfahren
zur
Ausgestaltung
und
Genehmigung
des
Vorhabens
sowie
zur
Vergabe
seiner
baulichen
Durchführung
eingehalten
wurden,
was
nun
genau
dieses
Vorhaben
selbst
umfaßt,
und
was
in
den
Rahmen
welcher
(nachhaltigen...)
Entwicklungsstrategie
einzuordnen
ist,
ob
die
Umweltverträglichkeitsprüfung
insgesamt
positiv
ausfällt
und
ob
der
zu
erwartende
wirtschaftliche
Nutzen
auf
nationaler
Ebene
und
für
die
Entwicklung
der
betroffenen
Regionen
als
gesichert
anzusehen
ist?
Europarl v8
In
particular,
I
would
like
to
refer
to
the
content
of
Paragraph
9
of
Mr
Wijsenbeek's
report
which
expresses
the
hope
that
not
only
the
Commission
but
also
national
and
local
authorities
will
make
an
effort
to
obtain
not
just
economic
profitability
but
a
social
benefit,
enhancing
the
mobility
of
citizens
both
in
peripheral
regions
and
in
areas
with
sparse
population
density
throughout
the
European
Union.
Ich
möchte
insbesondere
den
Inhalt
der
Ziffer
9
im
Bericht
von
Herrn
Wijsenbeek
hervorheben,
in
der
-
nicht
nur
in
bezug
auf
die
Kommission,
sondern
auch
auf
die
einzelstaatlichen
Behörden
-
die
Erwartung
geäußert
wird,
daß
sie
sich
darum
bemühen,
über
die
wirtschaftlichen
Rentabilität
hinaus
einen
gesellschaftlichen
Nutzen
im
Zusammenhang
mit
der
Mobilität
der
Bürger
sowohl
in
den
Randgebieten
als
auch
in
den
dünnbesiedelten
Gegenden
überall
in
der
Europäischen
Union
zu
erzielen.
Europarl v8
This
compromise
perpetuates
the
race
to
open
up
the
markets
and
introduce
competition
in
rail
transport
services,
for
goods
and
passengers
alike,
in
order
to
satisfy
the
economic
rationale
of
profitability,
instead
of
meeting
the
requirements
of
the
users
and
employees
in
this
sector.
Dieser
Kompromiss
setzt
den
Wettlauf
um
die
Marktöffnung
und
den
Wettbewerb
im
Eisenbahnverkehr,
im
Güter-
wie
im
Personenverkehr,
fort,
um
eine
wirtschaftliche
Rentabilitätslogik
zu
befriedigen,
anstatt
auf
die
Bedürfnisse
der
Nutzer
und
der
Arbeitnehmer
in
diesem
Sektor
einzugehen.
Europarl v8
The
Commission's
target
of
8
000
to
10
000
more
jobs
is
an
ambitious
challenge,
and
it
will
require
a
solid
commitment
to
promote
the
economic
profitability
of
aquaculture.
Das
Ziel
der
Kommission,
8
000
bis
10
000
neue
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
ist
ein
ehrgeiziges
Unterfangen,
das
jedoch
ein
konkretes
Engagement
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Lebensfähigkeit
der
Aquakultur
erfordert.
Europarl v8
Restricting
the
use
of
these
hazardous
substances
is
likely
to
enhance
the
possibilities
and
economic
profitability
of
recycling
of
WEEE
and
decrease
the
negative
health
impact
on
workers
in
recycling
plants.
Die
eingeschränkte
Verwendung
dieser
gefährlichen
Stoffe
wird
voraussichtlich
die
Möglichkeiten
für
das
Recycling
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
verbessern,
seine
wirtschaftliche
Rentabilität
erhöhen
und
die
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
der
Beschäftigten
von
Recyclingbetrieben
verringern.
JRC-Acquis v3.0