Translation of "Economic profitability" in German

It will also improve the economic profitability of the catching sector.
Er wird außerdem für eine bessere Rentabilität des Fangsektors sorgen.
TildeMODEL v2018

That would, in its turn, have a further positive impact on its economic situation and profitability.
Dies wiederum dürfte die wirtschaftliche Lage und die Rentabilität des Wirtschaftszweigs positiv beeinflussen.
DGT v2019

It will also improve the economic profitability of Europe's catching sector".
Außerdem kommt dies der wirtschaftlichen Rentabilität des europäischen Fangsektors zugute.“
TildeMODEL v2018

To ensure economic profitability it is necessary that the facilities are run continuously for many years.
Voraussetzung für die Wirtschaftlichkeit ist, dass die Anlagen über Jahre kontinuierlich laufen.
ParaCrawl v7.1

The EU must choose among those projects which prove their efficiency and economic profitability.
Die EU muss die Projekte auswählen, die den EU-Maßstäben hinsichtlich Effizienz und wirtschaftliche Rentabilität genügen.
Europarl v8

This has a decisive effect on overall economic competitiveness and profitability and on the trend of consumer demand.
Hierdurch wird die gesamtwirt­schaftliche Wettbewerbsfähigkeit, die Rentabilität und die Entwicklung der Verbrauchsnachfrage ent­scheidend beeinflusst.
TildeMODEL v2018

All in all, there are considerable differences in economic performance and profitability amongst enterprises in the automotive components sector.
Insgesamt existieren erhebliche Unterschiede hinsichtlich der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und Profitabilität zwischen den Unternehmen im Auto­mobilzuliefererbereich.
TildeMODEL v2018

All in all, there are considerable differences in economic performance and profitability between companies in the automotive components sector.
Insgesamt existieren erhebliche Unterschiede hinsichtlich der wirt­schaftlichen Leistungsfähigkeit und Profitabilität zwischen den Unternehmen im Automobil­zulieferbereich.
TildeMODEL v2018

The investment and the economic profitability of the solar plants depend largely from the plant size.
Das Investment und die Wirtschaftlichkeit der Solaranlagen hängen auch bei Industriebetrieben von der Anlagengröße ab.
ParaCrawl v7.1

In countries with a market economy it is generally agreed that companies should pursue economic profitability.
In Ländern mit einer Marktwirtschaft ist im allgemeinen vereinbart, dass Firmen ökonomischer Profitabilität nachgehen sollten.
ParaCrawl v7.1

The fisheries policy, just like the common agricultural policy, is a strategic agenda which directly influences all citizens of the EU, and which must be resolved in accordance with the three core principles, which are the economic profitability of fishing, the preservation and maintenance of fish stocks and the maintenance of an acceptable standard of living for persons engaged in fishing.
Die Fischereipolitik ist genauso wie die gemeinsame Agrarpolitik eine strategische Angelegenheit, die alle Bürgerinnen und Bürger der EU direkt beeinflusst und im Einklang mit den drei Hauptgrundsätzen durchgeführt werden muss, nämlich der wirtschaftlichen Rentabilität des Fischfangs, der Erhaltung und Beibehaltung von Fischbeständen und der Bewahrung eines akzeptablen Lebensstandards für die in der Fischerei tätigen Personen.
Europarl v8

They also include other activities which, because they similarly supply essential needs and contribute to economic and social cohesion, must be provided continuously and equally to all, regardless of any criteria of economic and financial profitability.
Sie umfassen gleichwohl weitere Bereiche, die ebenfalls zur Deckung von Grundbedürfnissen sowie zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beitragen und somit dauerhaft, für alle gleich, unabhängig von ihrer wirtschaftlichen und finanziellen Rentabilität unterstützt werden müssen.
Europarl v8

We must remember that in Portugal, for example, the liberalization of telecommunications and the privatization of their principal operator has led to a price increase for those most deprived of public services, in the name of economic profitability and competitiveness for the benefit of those who unjustifiably want to hold long-distance conversations.
Es ist beispielsweise daran zu erinnern, daß in Portugal die Liberalisierung der Telekommunikation und die Privatisierung des Hauptanbieters zu höheren Preisen für jene geführt hat, die am meisten auf den öffentlichen Dienst angewiesen sind, und das geschah im Namen der Wirtschaftlichkeit und Wettbewerbsfähigkeit für die, die unberechtigterweise Ferngespräche führen müssen.
Europarl v8

With the exception of 2001, which, as explained above, was an exceptional year, the economic indicators (profitability, return on investments and cashflow) show that the Community Industry has experienced some deterioration in profit margins, returns and cash flow generated from the sales on the Community market.
Mit Ausnahme des Jahres 2001, das wie bereits erläutert eine Ausnahme bildete, zeigen die Wirtschaftsindikatoren (Rentabilität, Kapitalrendite und Cashflow), dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bei Gewinnen, Renditen und Cashflow gewisse Einbußen hinnehmen musste.
DGT v2019

The crisis of confidence which is eroding the unity of Europe and jeopardizing the future of the Union has much to do with the impression people have of dealing with an inhuman machine concerned only with economic and financial profitability, and abandoning people to their fate.
Die Vertrauenskrise, die den Aufbau Europas unterminiert und die Zukunft der Union gefährdet, ist zum großen Teil darauf zurückzuführen, daß die Menschen das Gefühl haben, es mit einer unmenschlichen Maschinerie zu tun zu haben, die sich nur um wirtschaftliche und finanzielle Rentabilität kümmert und die Menschen ihrem Schicksal überläßt.
Europarl v8

The report takes a strictly economistic approach to the question of armaments policies, as if they were economic goods whose profitability could be appreciated in the same way as all others.
Der Bericht vertritt einen allzu volkswirtschaftlichen Ansatz hinsichtlich der Rüstungspolitiken, als ob es sich um Wirtschaftsgüter handeln würde, deren Rentabilität auf dieselbe Art und Weise gemessen werden muß wie die anderer Güter.
Europarl v8

This dependence jeopardises the economic profitability of domestically produced meat and is increasingly weakened by the additional costs for imports of feed, notwithstanding the fact that - in addition to the economic problem and in anticipation of climate targets - the production of protein crops would contribute substantially to the reduction of greenhouse gas emissions.
Diese Abhängigkeit gefährdet die wirtschaftliche Rentabilität von lokal erzeugtem Fleisch, die zunehmend durch die zusätzlichen Kosten für Importe von Futtermitteln geschwächt wird, ungeachtet der Tatsache, dass - zusätzlich zum wirtschaftlichen Problem und im Hinblick auf die Klimaziele - die Produktion von Eiweißpflanzen wesentlich zur Reduzierung des Ausstoßes von Treibhausgasen beitragen könnte.
Europarl v8

Can the Commission say whether it considers that all the legal procedures concerning the drawing-up and approval of the project and the awarding of the construction contract have been respected, what this project consists of exactly and what (sustainable...) development strategy it forms part of, whether the overall assessment of its environmental consequences is positive and, finally, whether its economic profitability is ensured, both at national level and as regards the development of the regions concerned?
Kann die Kommission mitteilen, ob ihrer Ansicht nach alle rechtlichen Verfahren zur Ausgestaltung und Genehmigung des Vorhabens sowie zur Vergabe seiner baulichen Durchführung eingehalten wurden, was nun genau dieses Vorhaben selbst umfaßt, und was in den Rahmen welcher (nachhaltigen...) Entwicklungsstrategie einzuordnen ist, ob die Umweltverträglichkeitsprüfung insgesamt positiv ausfällt und ob der zu erwartende wirtschaftliche Nutzen auf nationaler Ebene und für die Entwicklung der betroffenen Regionen als gesichert anzusehen ist?
Europarl v8

In particular, I would like to refer to the content of Paragraph 9 of Mr Wijsenbeek's report which expresses the hope that not only the Commission but also national and local authorities will make an effort to obtain not just economic profitability but a social benefit, enhancing the mobility of citizens both in peripheral regions and in areas with sparse population density throughout the European Union.
Ich möchte insbesondere den Inhalt der Ziffer 9 im Bericht von Herrn Wijsenbeek hervorheben, in der - nicht nur in bezug auf die Kommission, sondern auch auf die einzelstaatlichen Behörden - die Erwartung geäußert wird, daß sie sich darum bemühen, über die wirtschaftlichen Rentabilität hinaus einen gesellschaftlichen Nutzen im Zusammenhang mit der Mobilität der Bürger sowohl in den Randgebieten als auch in den dünnbesiedelten Gegenden überall in der Europäischen Union zu erzielen.
Europarl v8

This compromise perpetuates the race to open up the markets and introduce competition in rail transport services, for goods and passengers alike, in order to satisfy the economic rationale of profitability, instead of meeting the requirements of the users and employees in this sector.
Dieser Kompromiss setzt den Wettlauf um die Marktöffnung und den Wettbewerb im Eisenbahnverkehr, im Güter- wie im Personenverkehr, fort, um eine wirtschaftliche Rentabilitätslogik zu befriedigen, anstatt auf die Bedürfnisse der Nutzer und der Arbeitnehmer in diesem Sektor einzugehen.
Europarl v8

The Commission's target of 8 000 to 10 000 more jobs is an ambitious challenge, and it will require a solid commitment to promote the economic profitability of aquaculture.
Das Ziel der Kommission, 8 000 bis 10 000 neue Arbeitsplätze zu schaffen, ist ein ehrgeiziges Unterfangen, das jedoch ein konkretes Engagement zur Förderung der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit der Aquakultur erfordert.
Europarl v8

Restricting the use of these hazardous substances is likely to enhance the possibilities and economic profitability of recycling of WEEE and decrease the negative health impact on workers in recycling plants.
Die eingeschränkte Verwendung dieser gefährlichen Stoffe wird voraussichtlich die Möglichkeiten für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verbessern, seine wirtschaftliche Rentabilität erhöhen und die schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit der Beschäftigten von Recyclingbetrieben verringern.
JRC-Acquis v3.0