Translation of "Ecofin" in German
The
Ecofin
adopted
its
opinion
on
these
reports
this
morning.
Der
Ecofin
hat
seine
Stellungnahme
zu
diesen
Berichten
heute
Morgen
angenommen.
Europarl v8
The
message
from
the
Ecofin
Council
is
that
everyone
needs
to
shoulder
their
responsibilities.
Die
Botschaft
des
Ecofin-Rates
lautet,
dass
jeder
seine
Verantwortung
übernehmen
muss.
Europarl v8
We
will
be
having
a
special
discussion
on
unemployment
at
Ecofin
in
October.
Wir
werden
im
Ecofin-Rat
im
Oktober
eine
spezielle
Diskussion
über
Arbeitslosigkeit
führen.
Europarl v8
Words
and
political
commitments
by
the
Ecofin
Council
were
not
enough.
Die
Worte
und
politischen
Zusagen
des
Ecofin-Rates
haben
nicht
ausgereicht.
Europarl v8
I
am
here
quoting
the
Eurogroup
and
ECOFIN
Ministers.
Ich
zitiere
hier
die
Minister
der
Eurogruppe
und
von
ECOFIN.
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
cannot
be
beholden
to
the
Ecofin
Council.
Der
Präsident
der
Kommission
darf
dem
Ecofin-Rat
nicht
verpflichtet
sein.
Europarl v8
The
outcome
of
the
deliberations
of
Ecofin
has
been
disappointing.
Das
Ergebnis
der
Beratungen
des
ECOFIN-Rates
war
enttäuschend.
Europarl v8
The
Research
Council
has
not
taken
any
decision,
it
is
waiting
for
Ecofin.
Der
Forschungsrat
faßt
keinen
Beschluß,
er
wartet
auf
den
ECOFIN.
Europarl v8
I
would
first
of
all
like
to
refer
to
the
conclusions
passed
by
the
Ecofin
Council.
Ich
möchte
mich
zunächst
auf
die
vom
ECOFIN-Rat
verabschiedeten
Schlußfolgerungen
beziehen.
Europarl v8
He
has
to
attend
the
Ecofin
Council
which
is
making
preparations
for
the
Employment
Summit.
Er
muß
am
ECOFIN-Rat
teilnehmen,
der
Vorbereitungen
für
den
Beschäftigungsgipfel
trifft.
Europarl v8
Ecofin
has
asked
the
Commission
to
present
a
new
proposal.
Der
ECOFIN
beauftragt
die
Kommission,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen.
Europarl v8
Both
the
Monetary
Committee
and
the
ECOFIN
Council
have
already
indicated
that
they
are
prepared
to
give
the
idea
their
backing.
Sowohl
der
Währungsausschuß
als
auch
der
Ecofin
haben
ihre
Bereitschaft
dazu
schon
signalisiert.
Europarl v8
That
applies
equally
to
the
ECOFIN
Council.
Das
gilt
übrigens
auch
für
den
ECOFIN-Rat.
Europarl v8
I
reported
on
the
measures
taken
to
Ecofin
yesterday.
Über
die
dem
ECOFIN
vorgelegten
Maßnahmen
habe
ich
ja
schon
gestern
berichtet.
Europarl v8
But
there
are
other
wider
considerations
that
the
Ecofin
Council
and
the
Council
of
Ministers
must
take
into
account.
Der
Ecofin-Rat
und
der
Ministerrat
haben
jedoch
noch
weiterreichende
Aspekte
mit
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Nothing
that
Parliament
or
Ecofin
can
say
will
prevent
it.
Nichts,
was
das
Parlament
oder
der
Ecofin-Rat
sagen,
wird
dies
verhindern.
Europarl v8
ECOFIN
has
now
been
asked
to
look
into
this
question.
Es
wurde
gebeten,
daß
sich
der
ECOFIN
neuerlich
mit
dieser
Frage
beschäftigt.
Europarl v8