Translation of "Ec type examination certificate" in German
Such
modifications
require
additional
approval
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC
type
examination
certificate.
Derartige
Änderungen
erfordern
eine
neue
Zulassung
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
TildeMODEL v2018
Such
modifications
require
additional
approval
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC-type
examination
certificate.
Derartige
Änderungen
erfordern
eine
Zusatzgenehmigung
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
TildeMODEL v2018
Such
modifications
shall
require
additional
approval
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC-type
examination
certificate.
Derartige
Änderungen
erfordern
eine
Zusatzgenehmigung
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
DGT v2019
This
additional
approval
must
be
given
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC
type-examination
certificate.
Diese
neue
Zulassung
wird
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung
erteilt.
DGT v2019
This
additional
approval
is
to
be
given
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC
type-examination
certificate.
Diese
zusätzliche
Genehmigung
ist
als
Zusatz
zu
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung
auszustellen.
DGT v2019
This
additional
approval
is
given
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC
type-examination
certificate.
Diese
neue
Zulassung
wird
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung
erteilt.
TildeMODEL v2018
This
further
approval
is
given
in
the
form
of
an
addition
to
the
original
EC-type-examination
certificate.
Diese
neue
Zulassung
wird
in
Form
einer
Ergänzung
der
ursprünglichen
EG-Baumusterprüfbescheinigung
erteilt.
TildeMODEL v2018
The
notified
body
has
the
ongoing
responsibility
of
ensuring
that
the
EC
type-examination
certificate
remains
valid.
Die
benannte
Stelle
hat
laufend
sicherzustellen,
dass
die
EG-Baumusterprüfbescheinigung
gültig
bleibt.
DGT v2019
Each
notified
body
shall
inform
all
Member
States
immediately
of
the
withdrawal
of
an
EC
type
examination
certificate.
Jede
benannte
Stelle
unterrichtet
sämtliche
Mitgliedstaaten
unverzüglich
über
jeden
Widerruf
einer
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
TildeMODEL v2018
Stöcklin
is
one
of
the
few
ATEX
manufacturers
with
an
EC
TYPE
EXAMINATION
CERTIFICATE.
Stöcklin
ist
einer
von
wenigen
ATEX-Herstellern
mit
EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG.
ParaCrawl v7.1
The
prerequisite
for
this
EC
declaration
of
conformity
is
often
an
EC
type
examination
certificate
by
a
notified
body.
Voraussetzung
für
diese
EG-Konformitätserklärung
ist
vielfach
eine
EG-Baumusterprüfbescheinigung
einer
benannten
Stelle.
ParaCrawl v7.1
The
notified
body
chosen
by
the
applicant
shall
first
examine
the
application
concerning
the
validity
of
the
EC
type
examination
certificate.
Die
vom
Antragsteller
ausgewählte
benannte
Stelle
prüft
den
Antrag
zunächst
auf
Gültigkeit
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
DGT v2019
The
manufacturer
shall
request
from
the
notified
body
the
review
of
the
validity
of
the
EC
type-examination
certificate
every
five
years.
Der
Hersteller
beantragt
bei
der
benannten
Stelle
alle
fünf
Jahre
die
Überprüfung
der
Gültigkeit
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung.
DGT v2019
For
all
relevant
tag
elements
of
the
function,
you
can
see
the
EC
Type
Examination
Certificate
in
the
form
of
the
ATEX
certificate
number.
Für
alle
relevanten
Stellenelemente
der
Funktion
ist
die
EG-Baumusterprüfbescheinigung
in
Form
der
ATEX-Bescheinigungsnummer
ersichtlich.
ParaCrawl v7.1
The
technical
data
of
the
EC
type-examination
certificate
are
listed
in
the
appendix.
Die
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
im
Anhang
aufgeführten
technischen
Da-ten
sind
verbindlich
und
müssen
unbedingt
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Marine
interiors
must
also
be
tested
for
flame
resistance
in
accordance
with
the
IMO
provisions
and
approved
by
the
EC
type
examination
certificate.
Schiffseinbauten
müssen
zudem
hinsichtlich
der
Schwerentflammbarkeit
gemäß
IMO-Resolution
geprüft
und
durch
die
EG-Baumusterbescheinigung
zugelassen
sein.
ParaCrawl v7.1
All
appliances
must
be
individually
examined
and
appropriate
tests,
as
set
out
in
the
relevant
standard(s)
referred
to
in
Article
5,
or
equivalent
tests,
must
be
carried
out
in
order
to
verify
their
conformity
with
the
type
as
described
in
the
EC
type-examination
certificate
and
the
requirements
of
this
Directive
that
apply
to
them.
Alle
Geräte
werden
einzeln
geprüft
und
dabei
entsprechenden
Prüfungen,
wie
sie
in
den
in
Artikel
5
genannten
Normen
vorgesehen
sind,
oder
gleichwertigen
Prüfungen
unterzogen,
um
ihre
Übereinstimmung
mit
der
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Bauart
und
mit
den
einschlägigen
Anforderungen
dieser
Richtlinie
zu
überprüfen.
JRC-Acquis v3.0
A
body
which
withdraws
an
EC
type-examination
certificate
shall
so
inform
the
Member
State
which
approved
it.
Die
Prüfstelle,
die
eine
EG-Baumusterbescheinigung
zurückzieht,
teilt
dies
dem
Mitgliedstaat
mit,
der
die
Zulassung
erteilt
hat.
JRC-Acquis v3.0
Batches
shall
be
accompanied
by
the
EC
type-examination
certificate
referred
to
in
Article
10,
or,
if
the
vessels
are
not
manufactured
in
accordance
with
an
approved
prototype,
by
the
design
and
manufacturing
schedule
referred
to
in
Annex
II
section
3.
Diesen
Losen
sind
die
EG-Baumusterbescheinigung
nach
Artikel
10
oder,
wenn
die
Behälter
nicht
in
Übereinstimmung
mit
einem
zugelassenen
Baumuster
hergestellt
worden
sind,
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
II
Nummer
3
beizufügen.
JRC-Acquis v3.0