Translation of "Ec type examination certificate" in German

Such modifications require additional approval in the form of an addition to the original EC type examination certificate.
Derartige Änderungen erfordern eine neue Zulassung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung.
TildeMODEL v2018

Such modifications require additional approval in the form of an addition to the original EC-type examination certificate.
Derartige Änderungen erfordern eine Zusatzgenehmigung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung.
TildeMODEL v2018

Such modifications shall require additional approval in the form of an addition to the original EC-type examination certificate.
Derartige Änderungen erfordern eine Zusatzgenehmigung in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung.
DGT v2019

This additional approval must be given in the form of an addition to the original EC type-examination certificate.
Diese neue Zulassung wird in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung erteilt.
DGT v2019

This additional approval is to be given in the form of an addition to the original EC type-examination certificate.
Diese zusätzliche Genehmigung ist als Zusatz zu der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung auszustellen.
DGT v2019

This additional approval is given in the form of an addition to the original EC type-examination certificate.
Diese neue Zulassung wird in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung erteilt.
TildeMODEL v2018

This further approval is given in the form of an addition to the original EC-type-examination certificate.
Diese neue Zulassung wird in Form einer Ergänzung der ursprünglichen EG-Baumusterprüfbescheinigung erteilt.
TildeMODEL v2018

The notified body has the ongoing responsibility of ensuring that the EC type-examination certificate remains valid.
Die benannte Stelle hat laufend sicherzustellen, dass die EG-Baumusterprüfbescheinigung gültig bleibt.
DGT v2019

Each notified body shall inform all Member States immediately of the withdrawal of an EC type examination certificate.
Jede benannte Stelle unterrichtet sämtliche Mitgliedstaaten unverzüglich über jeden Widerruf einer EG-Baumusterprüfbescheinigung.
TildeMODEL v2018

Stöcklin is one of the few ATEX manufacturers with an EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE.
Stöcklin ist einer von wenigen ATEX-Herstellern mit EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG.
ParaCrawl v7.1

The prerequisite for this EC declaration of conformity is often an EC type examination certificate by a notified body.
Voraussetzung für diese EG-Konformitätserklärung ist vielfach eine EG-Baumusterprüfbescheinigung einer benannten Stelle.
ParaCrawl v7.1

The notified body chosen by the applicant shall first examine the application concerning the validity of the EC type examination certificate.
Die vom Antragsteller ausgewählte benannte Stelle prüft den Antrag zunächst auf Gültigkeit der EG-Baumusterprüfbescheinigung.
DGT v2019

The manufacturer shall request from the notified body the review of the validity of the EC type-examination certificate every five years.
Der Hersteller beantragt bei der benannten Stelle alle fünf Jahre die Überprüfung der Gültigkeit der EG-Baumusterprüfbescheinigung.
DGT v2019

For all relevant tag elements of the function, you can see the EC Type Examination Certificate in the form of the ATEX certificate number.
Für alle relevanten Stellenelemente der Funktion ist die EG-Baumusterprüfbescheinigung in Form der ATEX-Bescheinigungsnummer ersichtlich.
ParaCrawl v7.1

The technical data of the EC type-examination certificate are listed in the appendix.
Die in der EG-Baumusterprüfbescheinigung im Anhang aufgeführten technischen Da-ten sind verbindlich und müssen unbedingt eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Marine interiors must also be tested for flame resistance in accordance with the IMO provisions and approved by the EC type examination certificate.
Schiffseinbauten müssen zudem hinsichtlich der Schwerentflammbarkeit gemäß IMO-Resolution geprüft und durch die EG-Baumusterbescheinigung zugelassen sein.
ParaCrawl v7.1

All appliances must be individually examined and appropriate tests, as set out in the relevant standard(s) referred to in Article 5, or equivalent tests, must be carried out in order to verify their conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and the requirements of this Directive that apply to them.
Alle Geräte werden einzeln geprüft und dabei entsprechenden Prüfungen, wie sie in den in Artikel 5 genannten Normen vorgesehen sind, oder gleichwertigen Prüfungen unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit der in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Bauart und mit den einschlägigen Anforderungen dieser Richtlinie zu überprüfen.
JRC-Acquis v3.0

A body which withdraws an EC type-examination certificate shall so inform the Member State which approved it.
Die Prüfstelle, die eine EG-Baumusterbescheinigung zurückzieht, teilt dies dem Mitgliedstaat mit, der die Zulassung erteilt hat.
JRC-Acquis v3.0

Batches shall be accompanied by the EC type-examination certificate referred to in Article 10, or, if the vessels are not manufactured in accordance with an approved prototype, by the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3.
Diesen Losen sind die EG-Baumusterbescheinigung nach Artikel 10 oder, wenn die Behälter nicht in Übereinstimmung mit einem zugelassenen Baumuster hergestellt worden sind, die technischen Bauunterlagen nach Anhang II Nummer 3 beizufügen.
JRC-Acquis v3.0