Translation of "Easily manageable" in German
A
hydraulic
system
and
52
easily
manageable
stage
elements
allow
a
multitude
of
variants.
Ein
hydraulisches
System
und
52
leicht
handhabbare
Bühnenelemente
ermöglichen
eine
Vielzahl
an
Varianten.
ParaCrawl v7.1
Despite
its
countless
dependencies,
the
complexity
is
easily
manageable.
Trotz
der
ungezählten
Abhängigkeiten
ist
das
komplexe
Räderwerk
sehr
gut
beherrschbar.
ParaCrawl v7.1
Thereby,
the
plug
can
be
inserted
into
the
board
and
locked
in
an
easily
manageable
manner.
Der
Stecker
kann
dabei
einfach
handhabbar
in
die
Platine
gesteckt
und
verriegelt
werden.
EuroPat v2
Such
adhesives
have
good
stability
with
an
easily
manageable
open
time.
Solche
Klebstoffe
zeigen
eine
gute
Standfestigkeit
bei
einer
gut
handhabbaren
Offenzeit.
EuroPat v2
In
this
way
a
very
simple
and
easily
manageable
structure
of
the
fastening
means
is
achieved.
Hierdurch
wird
ein
sehr
einfacher
und
leicht
zu
handhabender
Aufbau
der
Befestigungsmittel
erzielt.
EuroPat v2
This
makes
multicomponent
injection
molding
an
easily
manageable
standard
for
you.
So
wird
der
Mehrkomponentenspritzguss
für
Sie
zu
einem
beherrschbaren
Standard.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
high
light
requirement
can
be
reduced
to
an
easily
manageable
level.
So
wird
der
hohe
Lichtbedarf
auf
ein
gut
beherrschbares
Maß
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Sydney's
city
center
is
easily
manageable
and
easy
to
open
up
to
the
foot.
Sydneys
Zentrum
ist
leicht
ueberschaubar
und
gut
zu
Fuß
zu
erschliessen.
ParaCrawl v7.1
In
the
patented,
easily
manageable
scrubbing
liquid
circulation
system,
the
reaction
gases
may
be
directly
neutralised.
Im
patentierten,
leicht
zu
handhabenden
Waschflüssigkeitskreislauf
können
die
Reaktionsgase
direkt
neutralisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Offers
a
functional
and
easily
manageable
Design
Review
of
complex
mechatronics.
Funktionales
Design
Review
komplexer
Mechatronik
wird
möglich
und
aufwandstechnisch
beherrschbar.
ParaCrawl v7.1
This
easily
manageable
slope
proceeds
across
streams,
bridges
and
through
a
romantic
section
of
woodland.
Diese
gut
zu
bewältigende
Loipe
führt
über
Bäche,
Brücken
und
durch
ein
romantisches
Waldstück.
ParaCrawl v7.1
The
hall
is
equipped
with
the
latest
audiovisual
technology,
which
is
easily
manageable.
Der
Saal
ist
ausgestattet
mit
der
neuesten
audiovisuellen
Technik,
die
leicht
handhabbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Advantageous
to,
the
liquid
and
therefore
easily
manageable
compositions
according
to
the
invention
is,
for
example,
their
good
formulatability.
Vorteilhaft
an
den
erfindungsgemäßen
flüssigen
und
daher
leicht
handhabbaren
Zusammensetzungen
ist
beispielsweise
ihre
gute
Formulierbarkeit.
EuroPat v2
Such
adhesives
show
a
good
combination
of
good
stability
at
the
time
of
application
and
an
easily
manageable
open
time.
Solche
Klebstoffe
zeigen
eine
gute
Kombination
aus
guter
Standfestigkeit
bei
der
Applikation
und
gut
handhabbarer
Offenzeit.
EuroPat v2
In
particular,
maintaining
an
insonification
angle
that
is
as
constant
as
possible
is
supposed
to
be
easily
manageable
by
the
user.
Insbesondere
soll
die
Einhaltung
eines
möglichst
konstanten
Einschallwinkels
durch
den
Benutzer
einfach
zu
bewerkstelligen
sein.
EuroPat v2
In
particular,
the
axial
sliding
segments
can
be
preassembled
with
the
spring
arrangement
as
a
stable
and
easily
manageable
subassembly.
Insbesondere
können
die
Axialgleitsegmente
mit
der
Federanordnung
als
stabile
und
gut
handhabbare
Baugruppe
vormontiert
werden.
EuroPat v2
Such
adhesives
exhibit
an
easily
manageable
open
time,
and
good
stability
during
application.
Solche
Klebstoffe
zeigen
eine
gut
handhabbare
Offenzeit,
eine
gute
Standfestigkeit
bei
der
Applikation.
EuroPat v2
In
this
manner
the
gases
can
be
stored
in
a
less
voluminous
and
relatively
easily
manageable
manner.
Auf
diese
Weise
können
die
Gase
auf
wenig
voluminöse
und
relativ
problemlos
handhabbare
Weise
gespeichert
werden.
EuroPat v2
It
is
thus
the
object
of
the
present
invention
to
develop
a
milling
head
that
is
easily
manageable.
Es
ist
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
einen
einfach
handhabbaren
Fräsmesserkopf
zu
schaffen.
EuroPat v2