Translation of "Duplicate work" in German
Its
scientific
panels
would
not
be
allowed
to
duplicate
work
done
elsewhere.
Seine
wissenschaftlichen
Gremien
dürften
keine
bereits
anderswo
geleistete
Arbeit
wiederholen.
TildeMODEL v2018
The
network
is
intended
neither
to
take
over
nor
duplicate
the
work
of
existing
structures
within
the
energy
field.
Das
Netz
soll
weder
Aufgaben
bestehender
Strukturen
im
Energiebereich
übernehmen
noch
Doppelarbeit
leisten.
TildeMODEL v2018
The
system
eliminates
duplicate
work
and
delays,
while
saving
time
and
development
costs.
Das
System
vermeidet
doppelten
Arbeitsaufwand
und
Verzögerungen
und
spart
Zeit
und
Entwicklungskosten.
ParaCrawl v7.1
Investigators
working
independently
in
many
different
countries
have
been
able
to
duplicate
each
other's
work.
Unabhängig
voneinander
arbeitende
Forscher
in
vielen
verschiedenen
Ländern
konnten
ihre
Arbeitsergebnisse
wechselseitig
reproduzieren.
ParaCrawl v7.1
Investigators
working
independently
in
many
different
countries
have
been
able
to
duplicate
each
other’s
work.
Unabhängig
voneinander
arbeitende
Forscher
in
vielen
verschiedenen
Ländern
konnten
ihre
Arbeitsergebnisse
wechselseitig
reproduzieren.
ParaCrawl v7.1
So
Google
developers
often
have
to
duplicate
their
work.
Also
Google-Entwickler
haben
oft
um
ihre
Arbeit
zu
duplizieren.
ParaCrawl v7.1
Mr
Coveney
said
that
the
Council
and
Parliament
should
not
duplicate
each
other’s
work.
Herr
Coveney
sagte,
dass
Arbeitsüberschneidungen
zwischen
dem
Rat
und
dem
Parlament
vermieden
werden
sollten.
Europarl v8
Whereas
such
consultation
should
not
duplicate
work
carried
out
in
other
Community
bodies,
Diese
Konsultation
sollte
sich
nicht
mit
den
Arbeiten
in
anderen
Gremien
der
Gemeinschaft
überschneiden
-
JRC-Acquis v3.0
The
database
would
not
be
intended
to
duplicate
existing
work
or
to
introduce
inflexibility
in
the
further
improvement
of
the
indicators.
Allerdings
soll
jegliche
Doppelarbeit
vermieden
und
eine
weitere
Verbesserung
der
Indikatoren
nicht
beeinträchtigt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
EMSA
will
neither
manage
research
projects
nor
duplicate
work
with
the
existing
EU
research
structures.
Allerdings
wird
die
EMSA
weder
Forschungsprojekte
verwalten
noch
die
Arbeit
der
vorhandenen
EU-Forschungsstrukturen
duplizieren.
TildeMODEL v2018
It
would
duplicate
the
work
of
other
international,
European
and
national
organisations.
Es
würde
zu
Überschneidungen
mit
der
Arbeit
anderer
internationaler,
europäischer
und
nationaler
Organisationen
kommen.
TildeMODEL v2018
In
adopting
this
campaign
theme,
WRI
will
not
duplicate
the
work
of
other
groups.
Indem
die
WRI
dieses
Kampagnenthema
aufgreift,
wird
sie
nicht
die
Arbeit
anderer
Gruppen
verdoppeln.
ParaCrawl v7.1
Task
assignments
show
who’s
working
on
a
task
and
help
avoid
duplicate
work.
Aufgaben
zuordnungen
zeigen,
wer
an
einer
Aufgabe
arbeitet
und
helfen,
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
fact
TweakAircraft
leaves
the
original
files
themselves
intact
and
makes
a
duplicate
to
work
with.
Tatsächlich
verlässt
TweakAircraft
die
ursprünglichen
Akten
selbst
intakt
und
lässt
ein
Duplikat
mit
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
This
allows
not
to
duplicate
the
work
in
case
some
information
changes.
Dies
ermöglicht
es,
die
Arbeit
nicht
zu
duplizieren,
falls
sich
einige
Informationen
ändern.
ParaCrawl v7.1
Electrical
Schemes
helps
avoid
duplicate
work
and
thus
saves
the
modeller
a
great
deal
of
time.
Electrical
Schemes
verhindert
die
doppelte
Ausführung
von
Arbeiten
und
spart
dem
Modellierer
hiermit
viel
Zeit.
ParaCrawl v7.1
"EMSA
will
not
replace
or
duplicate
member
states'
work,
it
will
bring
added
value.
Die
EMSA
wird
die
Arbeit
der
Mitgliedsstaaten
nicht
ersetzen
oder
kopieren,
sondern
einen
Mehrwert
erbringen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
same
could
be
said
for
many
of
the
EU's
agencies,
which
duplicate
work
done
at
national
level
and
unashamedly
promote
the
EU's
federalist
agenda.
Das
gleiche
gilt
auch
für
die
zahlreichen
europäischen
Agenturen,
die
auf
nationaler
Ebene
erledigte
Arbeit
duplizieren
und
schamlos
die
föderalistische
Agenda
der
EU
vorantreiben.
Europarl v8
This
was
because
I
note
that
the
majority
in
this
Parliament
believes
that
combating
forest
fires
at
the
European
level
should
not
be
restricted
to
support
and
coordination
but
that,
in
reality,
a
kind
of
separate
European
fire-fighting
corps
would
have
to
be
established,
yet
another
European
body
that
would
cost
vast
sums
in
order
to
duplicate
work
already
performed
by
others.
Der
Grund
dafür
war,
dass
ich
bemerkte,
dass
die
Mehrheit
des
Parlaments
der
Ansicht
ist,
dass
der
Kampf
gegen
Waldbrände
auf
europäischer
Ebene
nicht
auf
Unterstützung
und
Koordinierung
begrenzt
bleiben
sollte,
sondern
das
tatsächlich
eine
Art
eigene
europäische
Feuerwehr
geschaffen
werden
sollte
-
eine
weitere
europäische
Institution,
deren
Einrichtung
enorme
Kosten
verursacht,
nur
um
von
anderen
bereits
durchgeführte
Arbeit
erneut
zu
leisten.
Europarl v8
It
is
important
to
emphasise
that
the
Committee
on
Foreign
Affairs
did
not
want
to
duplicate
the
work
already
carried
out
the
Assembly
in
respect
of
the
necessary
improvements
which
must
be
introduced
into
Title
V
during
the
Intergovernmental
Conference
which
is
under
way.
Wichtig
ist
auch
der
Hinweis,
daß
im
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten
nicht
versucht
wurde,
all
das
zu
wiederholen,
was
diese
Versammlung
bereits
zu
den
erforderlichen
Verbesserungen
von
Titel
V
gesagt
hat,
die
von
der
gerade
laufenden
Regierungskonferenz
angebracht
werden
müssen.
Europarl v8
None
of
these
actions
shall
duplicate
the
work
being
carried
out
in
these
fields
under
other
Community
programmes.
Bei
keiner
dieser
Maßnahmen
darf
es
Überschneidungen
mit
Arbeiten
geben,
die
in
diesen
Bereichen
im
Rahmen
anderer
Gemeinschaftsprogramme
durchgeführt
werden.
DGT v2019
It
is
with
that
thought
in
mind
that
I
suggest
that
we
would
be
better
advised
not
simply
to
duplicate
the
work
of
the
committees.
Aus
eben
dieser
Erwägung
meine
ich,
wir
wären
besser
beraten,
die
Arbeit
der
Ausschüsse
nicht
einfach
ein
zweites
Mal
auszuführen.
Europarl v8
I
also
feel
that
duplicate
work
by
the
governing
board
and
management
board
and
unnecessary
ritual
meetings
of
their
members,
where
it
is
the
director
responsible
who
needs
to
take
the
necessary
decisions
on
time,
should
be
avoided.
Ich
meine
auch,
dass
unnötige
Doppelarbeit
von
Governing
Board
und
Management
Board
und
unnötige
ritualisierte
Treffen
von
deren
Mitgliedern,
wo
doch
der
verantwortliche
Direktor
notwendige
Entscheidungen
zeitgerecht
treffen
muss,
vermieden
werden
müssen.
Europarl v8