Translation of "Dull eyes" in German

And he looked at her with dull, weary eyes.
Er sah sie mit matten, müden Augen an.
ParaCrawl v7.1

I heard, tears fell from his eyes dull.
Ich hörte, Tränen aus den Augen fiel dumpf.
CCAligned v1

The dull eyes seemed to put on a dreamy expression.
Die glasigen Augen nahmen einen träumerischen Ausdruck an.
ParaCrawl v7.1

In 1995 I took part in an international volunteering and solidarity camp during the most critical and difficult period, and I still have a vivid picture in my mind of the people’s dull, spiritless eyes.
Im Jahre 1995, während der kritischsten und schwierigsten Zeit, nahm ich an einem internationalen Zeltlager der Freiwilligenarbeit und Solidarität teil, und ich kann mich immer noch lebhaft an die erloschenen und desillusionierten Augen der Menschen erinnern.
Europarl v8

Oblonsky took the letter, looked with perplexed amazement at the dull eyes fixed on him, and began reading:
Stepan Arkadjewitsch nahm den Brief, blickte mit verständnisloser Verwunderung in die trüben Augen, die starr auf ihn gerichtet waren, und begann zu lesen:
Books v1

I settled for that shriek, those dull vacant eyes, the boiled cabbage stench of her.
Ich habe mich mit dieser Kneifzange zufriedengegeben, mit ihren langweiligen, leeren Augen und ihrem Gestank nach gekochtem Kohl.
OpenSubtitles v2018

But the big breaths of rough fresh air blown over the heather filled her lungs with something which was good for her whole thin body and whipped some red color into her cheeks and brightened her dull eyes when she did not know anything about it.
Aber der große Atem des rauen frische Luft über das Heidekraut geblasen füllte ihre Lungen mit etwas, was gut für ihr ganzes dünnen Körper war und Schlagsahne einige rote Farbe in Wangen und strahlte ihr matten Augen, wenn sie nicht wusste nichts davon.
QED v2.0a

The voice belonged to a being resembling a Wolf - but the moth-eaten fur, the dull eyes, the smell of decay and the skeleton-like shape with its skin flapping around the bones like a loose bag made clear that it was not a normal individual of his species.
Die Stimme gehörte zu einem Wolf, oder vielmehr zu einem Wesen, das einem Wolf ähnelte - das zerfressene Fell, die stumpfen Augen, der Verwesungsgeruch und die skelettartige Gestalt, um die herum die Haut schlackerte wie ein loser Sack, machten deutlich, daß dies kein gewöhnliches Exemplar seiner Spezies war.
ParaCrawl v7.1

Exercising does not necessarily mean going to the gym and sweating, as you do not dull eyes for a few hours a day.
Die Ausübung bedeutet nicht unbedingt, geht ins Fitnessstudio und Schwitzen, bis Sie trüben Augen für Stunden am Tag.
ParaCrawl v7.1

Tiny faces, with large, dull eyes, overshadowed by huge puffed, rickety foreheads, their small arms just skin and bones, and above the crooked legs with their dislocated joints the swollen, pointed stomachs of the hunger edema...
Winzige Gesichter mit großen, trüben Augen, die von aufgetriebenen, rachitischen Stirnen beschattet werden, ihre kleinen Arme sind nur Haut und Knochen und über den krummen Beinen mit ihren verrenkten Gelenken, von Hungerödemen angeschwollene, spitze Bäuche...
ParaCrawl v7.1

She now appears to be disoriented with dull eyes and dishevelled hair, nothing but skin and bones.
Nun macht sie einen verwirrten Eindruck, mit ausdruckslosem Blick und zerzaustem Haar, nur noch Haut und Knochen.
ParaCrawl v7.1

Inflamed cloaca, dull eyes, loss of appetite, lethargic condition - all these are symptoms of the disease, and you need to call a veterinarian.
Entzündete Kloake, stumpfe Augen, Appetitlosigkeit, lethargischer Zustand - all dies sind Symptome der Krankheit, und Sie müssen einen Tierarzt rufen.
ParaCrawl v7.1

Not long after receiving the shot, the detainee would become like a real mental patient, eyes dull and saliva running from their mouths.
Nicht lange danach benahmen sich die Häftlinge wirklich wie verrückte Patienten mit matten Augen und Speichel, der ihnen aus dem Mund lief.
ParaCrawl v7.1

Symptoms included heart discomfort, stiff tongue, severely altered gait, nervousness, abnormal thoughts, dull eyes, and memory loss.
Zu den Symptomen gehörten Herzschmerzen, eine steife Zunge, eine schwerwiegend veränderte Gangart, Nervosität, anormales Denken, trübe Augen und Gedächtnisverlust.
ParaCrawl v7.1

And now, instead of a beautiful healthy boy in front of exhausted and prematurely aged woman - unkempt hunched man with dull eyes, shaking hands, and with obvious signs of chronic alcoholic already.
Und nun, statt einer schönen gesunden Jungen vor erschöpft und vorzeitig gealterte Frau - ungepflegt gebeugten Mann mit trüben Augen, die Hände schütteln und mit offensichtlichen Anzeichen einer chronischen Alkoholiker bereits.
ParaCrawl v7.1

Regardless of whether they yielded or not, the practitioners looked wizened, their eyes dull, their speech slurred and their gait slow, and their biological mechanisms malfunctioned after they were released.
Ungeachtet dessen, ob sie nachgeben oder nicht, sehen die Praktizierenden runzlig aus, ihre Augen sind glanzlos, sie lallen beim Sprechen, ihr Gang ist verlangsamt und ihr Biorhythmus versagt nach ihrer Freilassung.
ParaCrawl v7.1

I was told that the Kid’s Program on air is a welcomed change in their lives but all I see are sad faces with dull eyes staring at the screen.
Das Kinderprogramm sei eine willkommene Abwechslung wird mir erklärt, doch was ich sehe sind traurige Gesichter mit ausdruckslosen Augen, die in den Fernseher starren.
ParaCrawl v7.1

Be vain and wrest your beauty from the dull eye of the beholder.
Seien Sie eitel und entreißen Sie Ihre Schönheit dem trüben Auge des Betrachters.
ParaCrawl v7.1

The countenance must not be otherwise disturbed, as in the case of an ill-tempered or peevish man, or of one who shows the effects of prolonged suffering, with dulled eyes and drooping jaw, or who perceives a bad taste in his food, or who finds it difficult to perform some trifling act, such as threading a needle.
Das Gesicht musz nicht auf andere Weise gestört sein, wie es bei einem übelgelaunten oder mürrischen Menschen der Fall ist, oder bei einem, welcher die Wirkungen lange anhaltenden Leidens zeigt mit matten Augen und schlaff herabhängenden Kinnladen, oder welcher einen schlechten Ge- schmack in einer Speise wahrnimmt, oder der es schwierig findet, irgend eine unbedeutende Handlung, wie das Einfädeln einer Nadel, auszuführen.
ParaCrawl v7.1

All this reacts on the brain, and prostration soon follows with collapsed muscles and dulled eyes.
Alles dies wirkt auf das Gehirn zurück und es erfolgt bald Erschöpfung mit zusammengesunkenen Muskeln und stumpfen Augen.
ParaCrawl v7.1

In another life Albert had gone travelling and been together with people who later could still drive the dullness from his eyes (for moments at a time).
In einem anderen Leben war Albert auf Reisen gegangen und mit Menschen zusammen gewesen, die später noch das Trübe aus seinem Blick vertreiben konnten (Augenblicke lang).
ParaCrawl v7.1