Translation of "Due to the contract" in German

I'm not allowed to move away from the fireplace due to the contract.
Ich darf nicht mich wegen dem Vertrag nicht von dem Kamin weg bewegen.
OpenSubtitles v2018

The service providers used are not considered to be third parties due to the concluded contract.
Durch den Vertragsschluss gelten die eingesetzten Dienstleister nicht als sogenannte Dritte.
ParaCrawl v7.1

Due to the sponsorship contract with Desert Flower Foundation I am saved from FGM.
Durch den Vertrag mit der Desert Flower Foundation bin ich vor der Beschneidung geschützt.
ParaCrawl v7.1

Due to the integrated supply contract (IV) with the cooperation insurances the private cost have not to be paid.
Durch den integrierten Versorgungsvertrag (IV) mit den Kooperationskassen muss der Aufpreis nicht gezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Due to different maturities the contract values will be reduced continuously over the next twelve months.
Aufgrund der unterschiedlichen Laufzeiten reduzieren sich die Kontraktwerte über die kommenden zwölf Monate laufend.
ParaCrawl v7.1

In view of the fact that the Greek Ministry for Public Works has announced that the contract has been signed, can work commence without further complication due to controversy over the contract?
Besteht jetzt, nachdem das griechische Ministerium für öffentliche Arbeiten erklärt hat, daß der Vertrag unterzeichnet wurde, die Möglichkeit für die Inangriffnahme des Vorhabens ohne weitere Verwicklungen, die sich durch die Anfechtung des Vertrags ergeben?
Europarl v8

He left Sydney due to the contract which was offered to him by the club which was less than the amount he was being paid as a replacement player during the first season.
Wegen des Salary Caps in der australischen Liga wurde er allerdings nicht dauerhaft von Sydney unter Vertrag genommen.
Wikipedia v1.0

In order to determine the incremental costs attributable to the 2005 contract, the Commission in particular examined whether the Region, SOWAER or BSCA were expected to make certain investments due to the 2005 contract.
Zudem sei in zwei Studien von unabhängigen Experten, Roland Berger International Management Consultant und GTM, festgestellt worden, dass die Kapazitätsgrenze des Flughafens Brüssel-National nahezu erreicht sei und dass keine Überschneidungen zwischen den Kunden der beiden Flughäfen vorliegen würden.
DGT v2019

The market size will temporarily increase due to the tendering of contract in the Aarhus and Odense region and as the market share of Combus will remain stable, the turnover will slightly increase with one percent per year.
Der Markt wächst zeitweilig, da Beförderungsverträge in den Regionen Aarhus und Odense ausgeschrieben werden, und da der Marktanteil von Combus unverändert bleibt, erhöht sich der Umsatz geringfügig um ein Prozent pro Jahr.
DGT v2019

Due to inconsistencies in the contract, certain items that had been negotiated and agreed could not be funded.
Wegen einiger Wiedersprüche im Vertrag konnten einige Punkte, die zwar besprochen und vereinbart worden waren, nicht finanziert werden.
TildeMODEL v2018

The Contractor is not liable for damages caused due to not realising the contract if it is due to unforeseeable and unavoidable circumstances, which could not be prevented.
Der Auftragnehmer kommt für keinen Schaden auf, der infolge der Nichtrealisierung des abgeschlossenen Vertrags entsteht, wenn es dazu aus den Gründen der unvoraussetzbaren und unabwendbaren Begebenheiten kommt, die nicht zu vermeiden waren.
ParaCrawl v7.1

Where there exists a certain exposure to individual policyholders due to size of the contract, or homogenous groups of policyholders, a financial analysis equivalent to that conducted for reinsurers is carried out.
In Fällen, in denen aufgrund der Vertragsgrösse ein gewisses Exposure gegenüber einzelnen Versicherungsnehmern oder homogenen Gruppen von Versicherungsnehmern vorliegt, erfolgt – ähnlich wie bei Rückversicherern – eine Finanzanalyse.
ParaCrawl v7.1

Except where otherwise agreed in writing in the individual contract, remuneration due to the Contract Partner is payable within thirty (30) days after complete rendering of services in accordance with the contract and receipt of an invoice capable of being checked with 3 % discount.
Sofern keine abweichende Vereinbarung im Einzelvertrag schriftlich getroffen ist, ist eine fällige Vergütung des Auftragnehmers innerhalb von dreißig (30) Tagen nach vollständiger sowie vertragsgemäßer Leistungserbringung und Zugang einer prüffähigen Rechnung mit 3% Skonto zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Due to construction requirements, the contract was divided into three building lots, of which two concerning the roof itself and one for the enclosing facades.
Wegen diverser Anforderungen wurde das Bauvorhaben in drei Baulose unterteilt, von deren zwei die Dachkonstruktion und das dritte die Fassadenkonstruktion beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, the principal shall pay the price and the remaining amounts due pursuant to the contract within 30 days from the invoice date, without being able to invoke any discount, compensation or suspension.
Wofern nichts anderes vereinbart wurde, soll der Auftraggeber den Preis und die sonstigen kraft des Vertrags zu zahlenden Beträge innerhalb von 30 Tagen nach Fakturdatum zahlen, ohne dass er sich auf irgendwelche Ermässigung, Verrechnung oder Verschiebung berufen kann.
ParaCrawl v7.1

He is pegged at a cap hit of $5.5M per season, and makes $12M this year due to how the contract is structured.
Er wird bei einer Obergrenze von $ 5,5 Mio. pro Saison getroffen gebunden und macht $ 12M in diesem Jahr durch, wie der Vertrag strukturiert ist.
ParaCrawl v7.1

This is primarily due to the contract concluded at the end of July by the T-Systems subsidiary Satellic on the set-up of a toll collection system in Belgium.
Grund hierfür ist vor allem der Ende Juli abgeschlossene Vertrag der T-Systems -Tochter Satellic über die Errichtung eines Maut-Systems in Belgien.
ParaCrawl v7.1

Due to the postponement of contract awards for large port projects and our key customers continuing to hold back on investments, order intake did not (in contrast with the first quarter of 2008/2009) include any business with our AGV Automated Guided Vehicles and ASC Automated Stacking Cranes automated products.
Aufgrund der Verzögerung der Vergabeentscheidungen bei Hafengroßprojekten und der weiteren Investitionszurückhaltung unserer Schlüsselkunden enthielt der Auftragseingang – im Gegensatz zum ersten Geschäftsquartal 2008/2009 – kein Geschäft mit unseren automatisierten Produkten Automated Guided Vehicles (AGV) und Automated Stacking Cranes (ASC).
ParaCrawl v7.1

Due to the house-contract of Pavia, Emperor Ludwig of Bavaria hands over a large part of the territory of Oberpfalz (Nordgau) and the Rheinpfalz (also called Kurpfalz), with its capital Heidelberg, to the sons of his brother Rudolf .
Kaiser Ludwig der Bayer überträgt im Hausvertrag von Pavia den Söhnen seines Bruders Rudolf einen großen Teil der Oberpfalz (Nordgau) und die Rheinpfalz (oder Kurpfalz), deren Hauptstadt Heidelberg war.
ParaCrawl v7.1

This also applies to retention of goods due to counterclaims as far as these claims are not due to the same contract.
Dies gilt auch für ein Zurückbehaltungsrecht wegen solcher Gegenforderungen, soweit diese Ansprüche nicht auf demselben Vertragsverhältnis beruhen.
ParaCrawl v7.1

The Contracting Parties undertake to take all the possible measures to prevent the disputes emerging due to the concluded Purchase Contract.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, dass sie sich bemühen werden, die aufgrund dieses abgeschlossenen Kaufvertrags entstandenen Streitigkeiten zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1