Translation of "Dual responsibility" in German
I
would
like
to
stress
that
the
Commission
has
a
dual
responsibility.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Kommission
hier
eine
zweifache
Verantwortung
trägt.
Europarl v8
Its
operations
in
the
Sahrawi
refugee
camps
are
designed
to
carry
out
this
dual
responsibility
effectively.
Ihre
Aktivitäten
in
den
saharauischen
Flüchtlingslagern
sind
dazu
gedacht,
diese
zweifache
Verantwortung
wirksam
umzusetzen.
Europarl v8
It
is
in
consideration
of
this
dual
responsibility
that
I
tabled
amendments
referring
to
the
governments
of
the
Euromed
States.
In
Anbetracht
dieser
doppelten
Verantwortung
hatte
ich
einige
Änderungsanträge
eingereicht,
die
sich
auf
die
Regierungen
der
Europa-Mittelmeer-Staaten
beziehen.
Europarl v8
I
prefer
the
option
of
dual
responsibility,
which
would
oblige
the
Member
States
to
keep
an
up
to
date
list
of
approved
establishments,
while
putting
forward
their
own
national
regulations
on
controls.
Ich
wäre
für
die
doppelte
Zuständigkeit,
die
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
eine
aktuelle
Liste
der
zugelassenen
Betriebe
zu
führen
und
dabei
gleichzeitig
ihre
eigenen
nationalen
Rechtsvorschriften
hinsichtlich
der
Kontrollen
anzuwenden.
Europarl v8
Many
of
our
rules
affect
imports
and
exports,
and
this
brings
with
it
a
dual
responsibility.
Zahlreiche
unserer
Regelungen
beeinflussen
die
Einfuhr
und
die
Ausfuhr,
und
damit
kommt
uns
eine
doppelte
Verantwortung
zu.
Europarl v8
The
rapporteurs
have
to
recognise
that
the
dual
responsibility
on
the
part
of
the
Council
and
Commission
creates
confusion
and
sows
the
seeds
of
potential
conflicts
of
loyalty.
Wie
die
Berichterstatter
anerkennen
müssen,
schafft
die
doppelte
Verantwortlichkeit
gegenüber
dem
Rat
und
der
Kommission
Verwirrung
und
legt
den
Keim
zu
potenziellen
Loyalitätskonflikten.
Europarl v8
I
would
like,
not
least,
to
highlight
what
is
now
the
dual
responsibility
of
the
national
supervisory
agencies
as
regards
both
the
monitoring
of
the
banks’
more
precise
risk
assessment
methods
and
supporting
banks
that
operate
in
more
than
one
country
when
the
supervisory
authorities
in
both
countries
cooperate
with
one
another.
Nicht
zuletzt
möchte
ich
auf
die
nun
doppelte
Verantwortung
der
nationalen
Aufsichtsorgane
hinweisen,
was
sowohl
die
Prüfung
der
verfeinerten
Risikomessmethoden
der
Banken
als
auch
die
Unterstützung
für
grenzüberschreitend
tätige
Banken
bei
Kooperationen
zwischen
der
Aufsicht
im
Sitzland
und
im
Gastland
betrifft.
Europarl v8
This
dual
responsibility
would
open
the
way
for
major
institutional
change,
taking
account
of
the
specific
nature
of
common
foreign
and
security
policy.
Diese
doppelte
Verantwortung
des
Unionssekretärs
ermöglicht
eine
bedeutsame
institutionelle
Entwicklung,
die
der
Besonderheit
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
Rechnung
trägt.
TildeMODEL v2018
This
dual
level
of
responsibility
throughout
the
entire
period
during
which
the
legislation
is
applied
calls
for
a
more
systematic
distribution
of
roles
and
a
number
of
coordination
measures:
Diese
doppelte
Verantwortungsebene
über
die
gesamte
Dauer
der
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
bedingt
eine
systematischere
Verteilung
der
Aufgaben
und
eine
Reihe
von
Koordinierungsmaßnahmen:
TildeMODEL v2018
Customs
has
the
dual
responsibility
of
keeping
our
society
safe,
while
facilitating
trade
for
legitimate
businesses.
Dem
Zoll
kommt
die
zweifache
Aufgabe
zu,
zur
Sicherheit
in
unserer
Gesellschaft
beizutragen
und
gleichzeitig
rechtmäßig
tätigen
Unternehmen
den
Handel
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
I
congratulate
my
fellow
Member
Mr
Van
Hecke
on
the
report,
which
underlines
the
Union's
dual
responsibility:
both
external
and
internal.
Ich
gratuliere
meinem
Kollegen
Van
Hecke
zu
dem
Bericht,
der
die
zweifache
Verantwortung
der
Union
hervorhebt:
nach
außen
und
nach
innen.
Europarl v8
She
saw
care
of
the
environment
and
concern
for
the
well-being
of
all
humankind
as
a
"dual
responsibility",
especially
for
anyone
sharing
her
religious
outlook.
Sie
sah
den
Schutz
der
Umwelt
und
die
Sorge
für
das
Wohlbefinden
der
ganzen
Menschheit
als
„doppelte
Verantwortung“,
besonders
für
all
jene,
die
ihre
christlichen
Überzeugungen
teilten.
WikiMatrix v1
The
dual
responsibility
assigned
to
ministers
under
the
Treaties
(which
is
clearly
reflected
in
the
terminology)
as
'representatives
of
the
Member
States'
and
'members
of
the
Council',
i.e.
of
a
Community
institution
(first
and
second
paragraphs
of
Articles
146
EEC
and
116
Euratom),
also
applies
to
the
Permanent
Representatives.
Die
doppelte
Verantwortung
der
Minister,
die
aus
dem
Wortlaut
des
Vertrages
deutlich
hervorgeht
--
denn
sie
sind
sowohl
„Vertreter
der
Mitgliedstaaten"
als
auch
„Mitglieder
des
Rates",
d.
h.
eines
Gemeinschaftsorgans
(siehe
Artikel
146
Absätze
1
und
2
EWG-Vertrag
und
Artikel
116
Absätze
1
und
2
Euratom-Vertrag)
—,
haben
auch
die
Ständigen
Vertreter
zu
tragen.
EUbookshop v2
This
dual
responsibility
was
recognized
by
EC
Heads
of
State
or
Government
at
the
meeting
of
the
European
Council
in
Dublin
in
June
1990
when
they
declared:
Zu
dieser
zweifachen
Verantwortung
haben
sich
die
Staats-
bzw.
Regierungschefs
der
EG-Mitgliedstaaten
in
ihrer
Er
klärung
anläßlich
des
Europäischen
Rates
von
Dublin
im
Juni
1990
bekannt:
EUbookshop v2
These
staff
have
dual
responsibility
for
both
management
and
budgetary
issues,
as
well
as
responsibility
for
giving
expert
advice
on
all
aspects
relating
to
their
programs.
Diese
Mitarbeiter
des
OMB
haben
eine
zweifache
Zuständigkeit,
einerseits
für
alle
Themen
rund
um
das
Management
und
den
Haushalt,
und
andererseits
sollen
sie
fundierte
Empfehlungen
zu
den
Programmen
abgegeben.
WikiMatrix v1
A
dual
environmental
responsibility
emerges
from
this,
namely
(a)
resource-friendly
production
and
(b)
efficient
power
generation,
transmission
and
use.
Daraus
entsteht
eine
doppelte
Umweltverantwortung,
nŠmlich
a)
ressourcenschonende
Herstellung
und
b)
effi
ziente
Verwendung
bei
Energieerzeugung,
-Ÿbertra-gung,
und
-nutzung.
ParaCrawl v7.1
Today,
America
has
a
dual
responsibility:
to
help
Iraq
forge
a
better
future
--
and
to
leave
Iraq
to
Iraqis.
Heute
haben
die
Vereinigten
Staaten
eine
zweifache
Verantwortung:
Dem
Irak
zu
helfen,
eine
bessere
Zukunft
aufzubauen
-
und
den
Irak
den
Irakern
zu
überlassen.
ParaCrawl v7.1