Translation of "Drying loss" in German

Immediately after drying, the weight loss of the film is determined by reweighing.
Unmittelbar nach dem Trocknen wird der Gewichtsverlust der Folie durch erneutes Wiegen bestimmt.
EuroPat v2

The drying loss consists predominantly of water moisture.
Der Trocknungsverlust besteht überwiegend aus Wasserfeuchtigkeit.
EuroPat v2

This drying loss consists predominantly of water moisture.
Dieser Trocknungsverlust besteht überwiegend aus Wasserfeuchtigkeit.
EuroPat v2

The drying loss of the HPMC capsule is 1.5 to 2.5%.
Der Trocknungsverlust der HPMC-Kapsel beträgt 1,5 bis 2,5%.
EuroPat v2

The results on the drying loss of the drying agent in the plugs are very interesting.
Hochinteressant sind die Ergebnisse zum Trocknungsverlust des Trockenmittels in den Stopfen.
EuroPat v2

The drying loss, measured at 150° C./30 min, is:
Der Trocknungsverlust, gemessen bei 150°C/30 min beträgt:
EuroPat v2

The drying loss from the flow aids of the invention can be determined by ISO 787/2.
Der Trocknungsverlust der erfindungsgemäßen Rieselhilfe kann nach ISO 787/2 bestimmt werden.
EuroPat v2

The drying loss is given as change in the weight of the flow aid in percent.
Der Trocknungsverlust wird als Änderung der Masse der Rieselhilfe in Prozent angegeben.
EuroPat v2

The drying loss of the product must not be higher than 0.2% by weight.
Der Trocknungsverlust des Produktes darf nicht höher als 0,2 Gew.-% betragen.
EuroPat v2

The treatment for drying and loss of weight is 80-100 mg per day.
Die Behandlung zum Trocknen und Gewichtsverlust beträgt 80-100 mg pro Tag.
ParaCrawl v7.1

These variations result from the fact that upon the application of the liquid photoresist there is initially formed a planar photoresist surface, independent of the underlying structure, which after drying due to loss of solvent follows approximately, but not exactly, the profile of the substrate surface.
Diese rühren daher, dass nach dem Auftragen der flüssige Lack zunächst ungeachtet der darunterliegenden Struktur eine ebene Lackoberfläche bildet, die nach dem Trocknen infolge des Entweichens des Lösungsmittels zwar in etwa, jedoch nicht genau, dem Profil der Substratoberfläche folgt.
EuroPat v2

Typical characteristic values given by the manufacturer are the average particle size of 2 to 3 ?m, BET surface of 650 m2 /g, SiO2 content of 99%, tamped density of 110 g/l and drying loss (2 h, 105° C.) of 2.5%.
Typische vom Hersteller angegebene Kenngrößen sind die mittlere Teilchengröße von 2 bis 3 µm, die BET-Oberfläche von 650 m²/g, der SiO?-Gehalt von 99%, die Stampfdichte von 110 g/l und der Trocknungsverlust (2 h, 105°C) von 2,5%.
EuroPat v2

The drying loss after heating for 2 hours at 105° C. (German Industrial Standard DIN 55 921) is generally 2 to 3 weight %.
Der Trockenverlust nach zweistündigem Erhitzen auf 105 °C DIN 55921) liegt im allgemeinen bei 2 bis 3 Gew.-%.
EuroPat v2

The zinc oxide was 95.5% pure according to the analysis certificate, had a drying loss of 0.71% at 105° C., a screening residue (44 ?m screen) of 0.08%, a bulk density of 800 g/l and a water-soluble portion of 0.8%.
Das Zinkoxid war laut Analysenzertifikat zu 95,5 % rein, hatte einen Trockenverlust bei 105 °C von 0,71 %, einen Siebrückstand (44 µm-Sieb) von 0,08 %, ein Schüttgewicht von 800 g/l und einen wasserlöslichen Anteil von 0,8 %.
EuroPat v2

The impurity content should be no more than 1.6% by weight Fe 2 O 3, 1% by weight CaO and 1% by weight non-combined water (drying loss at 105° C.).
Der Gehalt an Begleitstoffen sollte nicht mehr als 1,6 Gew.-% Fe 2 O 3, 1 Gew.-% CaO und 1 Gew.-% an ungebundenem Wasser (Trockenverlust bei 105°C) ausmachen.
EuroPat v2

The content of concomitants should not constitute more than 1.6% by weight of Fe 2 O 3, 1% by weight of CaO and 1% by weight of unbound water (drying loss at 1050° C.).
Der Gehalt an Begleitstoffen sollte nicht mehr als 1,6 Gew.-% Fe 2 O 3, 1 Gew.-% CaO und 1 Gew.-% an ungebundenem Wasser (Trockenverlust bei 1050 °C) ausmachen.
EuroPat v2

The content of impurities should make up no more than 1.6% by weight Fe 2 O 3, 1% by weight CaO and 1% by weight of unbound water (drying loss at 105° C.).
Der Gehalt an Begleitstoffen sollte nicht mehr als 1,6 Gew.-% Fe 2 O 3, 1 Gew.-% CaO und 1 Gew.-% an ungebundenem Wasser (Trockenverlust bei 105° C) ausmachen.
EuroPat v2

In general, the drying process is completed with a drying loss between 0 and 10% and at a drying time between 4 and 24 hours.
Üblicherweise ist bei einem Trocknungsverlust zwischen 0 und 10 % und einer Trocknungszeit zwischen 4 und 24 Stunden der Trocknungsvorgang beendet.
EuroPat v2

Drying prevents a loss of molecular weight owing to hydrolysis if the material is again melted in an extruder.
Die Trocknung verhindert einen Verlust an Molekulargewicht durch Hydrolyse, wenn das Material in einem Extruder wieder aufgeschmolzen wird.
EuroPat v2

Surprisingly, it has now emerged that spray-drying without substantial loss of binding ability for S. mutans is possible even at the higher temperatures which are preferred in accordance with the invention.
Überraschenderweise hat sich nunmehr herausgestellt, dass auch bei den erfindungsgemäß bevorzugt höheren Temperaturen eine Sprühtrocknung ohne wesentlichen Verlust an Bindungsfähigkeit für S. mutans möglich ist.
EuroPat v2

The drying loss of the granules, measured at 105° C./30 min, was 2.4%, the equilibrium moisture content was 4.6% (25° C.).
Der Trocknungsverlust des Granulates, gemessen bei 105°C/30 min betrug 2,4%, die Gleichgewichtsfeuchte 4,6% (25°C).
EuroPat v2

The medicinal form according to the invention has a drying loss of at most 6%, preferably of at most 4.5%, more preferably at most 3.5%, even more preferably at most 3.0%, most preferably 2.5% or less, e.g. 0.1% to 2.5% or 0.5% to 2.5%.
Die erfindungsgemäße Arzneiform weist einen Trocknungsverlust von höchstens 6%, vorzugsweise von höchstens 4,5%, bevorzugter von höchstens 3,5%, noch bevorzugter von höchstens 3,0%, am bevorzugtesten von 2,5% oder weniger auf, zum Beispiel 0,1% bis 2,5% oder 0,5% bis 2,5%.
EuroPat v2