Translation of "Drifting away" in German
I
can't
get
an
accurate
fix
on
the
Defiant,
but
I
know
it's
drifting
away
from
us.
Ich
kann
die
Defiant
nicht
richtig
erfassen,
aber
sie
driftet
weg.
OpenSubtitles v2018
I
was
drifting
away
On
life's
pitiless
sea
Ich
trieb
hinweg
auf
den
gnadenlosen
Wogen
des
Lebens,
OpenSubtitles v2018
They're
drifting
away,
you
see?
Sie
driften
weg,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
He's
drifting
away
without
a
jet
pack.
Er
treibt
ohne
sein
Düsenpaket
weg.
OpenSubtitles v2018
He's
drifting
away
from
the
ship
without
his
jetpack.
Er
treibt
ohne
sein
Düsenpaket
vom
Schiff
weg.
OpenSubtitles v2018
This
was
the
only
way
to
prevent
drifting
away
from
the
found
object.
Nur
auf
diese
Weise
war
ein
Abdriften
vom
gefundenen
Objekt
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
I
reach
to
what’s
drifting
away,
Ich
reiche
nach
dem
was
immer
weiter
von
mir
treibt,
ParaCrawl v7.1
Turkey
is
drifting
away
from
Europe.
Die
Türkei
driftet
ab
von
Europa.
ParaCrawl v7.1
I
was
above
myself
drifting
upwards
and
away.
Ich
war
über
mir
nach
oben
und
fort
treibend.
ParaCrawl v7.1
I
felt
myself
drifting
away
as
if
I
was
riding
on
air.
Ich
fühlte
mich
weg
driften
als
würde
ich
auf
Luft
reiten.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
icebergs
will
be
drifting
away
from
each
other.
Viele
der
Eisberge
werden
voneinander
driften.
ParaCrawl v7.1
The
ash
cloud
drifting
away
into
the
distance
(centre-right).
Die
Aschewolke
driftet
Richtung
Süden
davon
(Mitte
rechts).
ParaCrawl v7.1
These
positive
steps
should
prevent
single
parents
from
drifting
away
from
the
labour
market.
Mit
diesen
positiven
Maßnahmen
soll
verhindert
werden,
dass
allein
Erziehende
aus
dem
Arbeitsmarkt
abdriften.
TildeMODEL v2018
As
if
I
can
prevent
Nora
from
drifting
away
if
I
only
find
the
right
words.
Als
ob
ich
Nora
abhalten
könnte,
abzudriften,
wenn
ich
nur
die
richtigen
Worte
hätte.
OpenSubtitles v2018