Translation of "Drifting away" in German

I can't get an accurate fix on the Defiant, but I know it's drifting away from us.
Ich kann die Defiant nicht richtig erfassen, aber sie driftet weg.
OpenSubtitles v2018

I was drifting away On life's pitiless sea
Ich trieb hinweg auf den gnadenlosen Wogen des Lebens,
OpenSubtitles v2018

They're drifting away, you see?
Sie driften weg, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

He's drifting away without a jet pack.
Er treibt ohne sein Düsenpaket weg.
OpenSubtitles v2018

He's drifting away from the ship without his jetpack.
Er treibt ohne sein Düsenpaket vom Schiff weg.
OpenSubtitles v2018

This was the only way to prevent drifting away from the found object.
Nur auf diese Weise war ein Abdriften vom gefundenen Objekt zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

I reach to what’s drifting away,
Ich reiche nach dem was immer weiter von mir treibt,
ParaCrawl v7.1

Turkey is drifting away from Europe.
Die Türkei driftet ab von Europa.
ParaCrawl v7.1

I was above myself drifting upwards and away.
Ich war über mir nach oben und fort treibend.
ParaCrawl v7.1

I felt myself drifting away as if I was riding on air.
Ich fühlte mich weg driften als würde ich auf Luft reiten.
ParaCrawl v7.1

Many of the icebergs will be drifting away from each other.
Viele der Eisberge werden voneinander driften.
ParaCrawl v7.1

The ash cloud drifting away into the distance (centre-right).
Die Aschewolke driftet Richtung Süden davon (Mitte rechts).
ParaCrawl v7.1

These positive steps should prevent single parents from drifting away from the labour market.
Mit diesen positiven Maßnahmen soll verhindert werden, dass allein Erziehende aus dem Arbeitsmarkt abdriften.
TildeMODEL v2018

As if I can prevent Nora from drifting away if I only find the right words.
Als ob ich Nora abhalten könnte, abzudriften, wenn ich nur die richtigen Worte hätte.
OpenSubtitles v2018