Translation of "Dried beef" in German

Both your feet looked like dried beef.
Eure Füße haben ausgesehen wie getrocknetes Dörrfleisch.
OpenSubtitles v2018

And the blow-dried side of beef and I were gonna have dinner tonight with you.
Und der Fönwellen-Protz und ich wollten heute Abend mit dir essen.
OpenSubtitles v2018

You were going to dinner with this blow-dried side of beef.
Du wolltest mit diesem Fönwellen-Protz essen gehen.
OpenSubtitles v2018

What is the dried beef 'Cecina'?
Was ist das getrocknete Rindfleisch "Cecina"?
ParaCrawl v7.1

What is the difference between dried beef and ham?
Was sind die Unterschiede zwischen Cecina und Schinken?
ParaCrawl v7.1

Jumbo bone from beef, dried and vacuum packed in net bag.
Jumbo-Knochen vom Rind, getrocknet und vakuumverpackt im Netzbeutel.
ParaCrawl v7.1

But I'll go up to the galley and see if I can't drum you up a sliver of dried salted beef.
Aber ich sehe, ob ich in der Kombüse ein Scheibchen Dörrfleisch auftreiben kann.
OpenSubtitles v2018

Due to the BSE crisis the parties declared in the Joint Declaration on the meat sector, included in the Final Act to the Agreement [3] that, by way of an exception, an annual autonomous quota should be opened by the Community for 700 tonnes net weight dried beef subject to ad valorem duty and exempt from the specific duty until the lifting of import restrictions imposed by certain Member States on Switzerland.
Aufgrund der BSE-Krise erklärten die Parteien in der Gemeinsamen Erklärung zum Fleischsektor in der Schlussakte des Abkommens [3], dass die Gemeinschaft ausnahmsweise ein autonomes Jahreszollkontingent von 700 Tonnen netto getrocknetem Rindfleisch zum Wertzollsatz und unter Befreiung vom spezifischen Zoll eröffnet, bis die Einfuhrbeschränkungen bestimmter Mitgliedstaaten gegenüber der Schweiz aufgehoben werden.
DGT v2019

Commission Regulation (EC) No 2424/1999 of 15 November 1999 laying down detailed rules of application for an import tariff quota of dried boneless beef provided for in Council Regulation (EC) No 2249/1999 [4] opened an import tariff quota of dried boneless beef for imports from Switzerland on a pluriannual basis for an annual volume of 700 tonnes from 1 July to 30 June of the following year.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 2424/1999 der Kommission vom 15. November 1999 mit Durchführungsvorschriften für ein Einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2249/1999 des Rates [4] ist für die Zeit vom 1. Juli bis zum 30. Juni des jeweils folgenden Jahres ein mehrjähriges Einfuhrzollkontingent in Höhe von 700 Tonnen für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch aus der Schweiz eröffnet worden.
DGT v2019

A taste for "cabrito" (kid goat), "barbacoa de cabeza" (barbecued beef heads), "carne seca" (dried beef), and other products of cattle culture is common on both sides of the Rio Grande.
Die Farmer auf beiden Seiten des Rio Grande entlang der Grenze zu Mexiko bevorzugten "cabrito" (junge Ziege), "barbacoa" (gegrillter Ochsenkopf), "carne seca" (getrocknetes Fleisch) und generell Rindfleisch.
Wikipedia v1.0

I, the undersigned …, acting on behalf of the authorised issuing body (box 9), certify that the goods described above correspond exactly to the origin and definition contained in Article 1(2) and (3) of Commission Implementing Regulation (EU) No [82/2013] laying down detailed rules for the application of an import tariff quota of dried boneless beef originating in Switzerland.
Der Unterzeichnete …, bescheinigt im Namen der zuständigen Ausstellungsbehörde (Feld 9), dass die vorstehend beschriebenen Erzeugnisse der Definition gemäß Artikel 1 Absätze 2 und 3 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. [82/2013] der Kommission mit Durchführungsvorschriften für ein Einfuhrzollkontingent für entbeintes, getrocknetes Rindfleisch mit Ursprung in der Schweiz genau entsprechen.
DGT v2019

No, the soldier... old kipper, dried beef... lived on and on and on, until he could stand it no longer.
Nein, der Soldat, alter Mann, welkes Fleisch, lebte immer und immer weiter, bis er es nicht mehr ertrug.
OpenSubtitles v2018

As far as the latter is concerned, however, whereas in other Alpine areas the art was developed for the preparation of "mocette" (dried meat) and bresaole (dried and salted beef), the Trentino remained faithful to the "salted meat".
In letzterem Fall jedoch ist man im Trentino dem "carne salada" (gesalzenen Fleisch) treu geblieben, während sich in anderen Berggebieten die Kunst der Zubereitung von "mocette" und Bresaolas entwickelt hat.
ParaCrawl v7.1

The hearty dishes you will find in the Aosta Valley will complete your vacation here in a most sublime and delicious way, with regional specialties such as carbonada (stewed meat with onions and spices and wine), mocetta (dried beef or ibex with spices).
Die herzhaften Gerichte des Aostatals werden den Urlaub hier auf nobelster und deliziösester Art verfeinern, indem regionale Spezialitäten, wie carbonada (geschmortes Fleisch mit Zwiebel und Gewürzen und Wein), mocetta (getrocknetes Rind oder Steinbock mit Gewürzen).
ParaCrawl v7.1

Dried beef from León, is a food-reaching message for his native importance in the province of Leon.
Die cecina de León ist ein Produkt von großer Transzendenz, aufgrund ihrer autochthonen Bedeutung in der Provinz von León.
ParaCrawl v7.1