Translation of "Dried beef" in German
Both
your
feet
looked
like
dried
beef.
Eure
Füße
haben
ausgesehen
wie
getrocknetes
Dörrfleisch.
OpenSubtitles v2018
And
the
blow-dried
side
of
beef
and
I
were
gonna
have
dinner
tonight
with
you.
Und
der
Fönwellen-Protz
und
ich
wollten
heute
Abend
mit
dir
essen.
OpenSubtitles v2018
You
were
going
to
dinner
with
this
blow-dried
side
of
beef.
Du
wolltest
mit
diesem
Fönwellen-Protz
essen
gehen.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
dried
beef
'Cecina'?
Was
ist
das
getrocknete
Rindfleisch
"Cecina"?
ParaCrawl v7.1
What
is
the
difference
between
dried
beef
and
ham?
Was
sind
die
Unterschiede
zwischen
Cecina
und
Schinken?
ParaCrawl v7.1
Jumbo
bone
from
beef,
dried
and
vacuum
packed
in
net
bag.
Jumbo-Knochen
vom
Rind,
getrocknet
und
vakuumverpackt
im
Netzbeutel.
ParaCrawl v7.1
But
I'll
go
up
to
the
galley
and
see
if
I
can't
drum
you
up
a
sliver
of
dried
salted
beef.
Aber
ich
sehe,
ob
ich
in
der
Kombüse
ein
Scheibchen
Dörrfleisch
auftreiben
kann.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
BSE
crisis
the
parties
declared
in
the
Joint
Declaration
on
the
meat
sector,
included
in
the
Final
Act
to
the
Agreement
[3]
that,
by
way
of
an
exception,
an
annual
autonomous
quota
should
be
opened
by
the
Community
for
700
tonnes
net
weight
dried
beef
subject
to
ad
valorem
duty
and
exempt
from
the
specific
duty
until
the
lifting
of
import
restrictions
imposed
by
certain
Member
States
on
Switzerland.
Aufgrund
der
BSE-Krise
erklärten
die
Parteien
in
der
Gemeinsamen
Erklärung
zum
Fleischsektor
in
der
Schlussakte
des
Abkommens
[3],
dass
die
Gemeinschaft
ausnahmsweise
ein
autonomes
Jahreszollkontingent
von
700
Tonnen
netto
getrocknetem
Rindfleisch
zum
Wertzollsatz
und
unter
Befreiung
vom
spezifischen
Zoll
eröffnet,
bis
die
Einfuhrbeschränkungen
bestimmter
Mitgliedstaaten
gegenüber
der
Schweiz
aufgehoben
werden.
DGT v2019
Commission
Regulation
(EC)
No
2424/1999
of
15
November
1999
laying
down
detailed
rules
of
application
for
an
import
tariff
quota
of
dried
boneless
beef
provided
for
in
Council
Regulation
(EC)
No
2249/1999
[4]
opened
an
import
tariff
quota
of
dried
boneless
beef
for
imports
from
Switzerland
on
a
pluriannual
basis
for
an
annual
volume
of
700
tonnes
from
1
July
to
30
June
of
the
following
year.
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2424/1999
der
Kommission
vom
15.
November
1999
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes,
getrocknetes
Rindfleisch
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2249/1999
des
Rates
[4]
ist
für
die
Zeit
vom
1.
Juli
bis
zum
30.
Juni
des
jeweils
folgenden
Jahres
ein
mehrjähriges
Einfuhrzollkontingent
in
Höhe
von
700
Tonnen
für
entbeintes,
getrocknetes
Rindfleisch
aus
der
Schweiz
eröffnet
worden.
DGT v2019
A
taste
for
"cabrito"
(kid
goat),
"barbacoa
de
cabeza"
(barbecued
beef
heads),
"carne
seca"
(dried
beef),
and
other
products
of
cattle
culture
is
common
on
both
sides
of
the
Rio
Grande.
Die
Farmer
auf
beiden
Seiten
des
Rio
Grande
entlang
der
Grenze
zu
Mexiko
bevorzugten
"cabrito"
(junge
Ziege),
"barbacoa"
(gegrillter
Ochsenkopf),
"carne
seca"
(getrocknetes
Fleisch)
und
generell
Rindfleisch.
Wikipedia v1.0
I,
the
undersigned
…,
acting
on
behalf
of
the
authorised
issuing
body
(box
9),
certify
that
the
goods
described
above
correspond
exactly
to
the
origin
and
definition
contained
in
Article
1(2)
and
(3)
of
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
[82/2013]
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
an
import
tariff
quota
of
dried
boneless
beef
originating
in
Switzerland.
Der
Unterzeichnete
…,
bescheinigt
im
Namen
der
zuständigen
Ausstellungsbehörde
(Feld
9),
dass
die
vorstehend
beschriebenen
Erzeugnisse
der
Definition
gemäß
Artikel
1
Absätze
2
und
3
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
[82/2013]
der
Kommission
mit
Durchführungsvorschriften
für
ein
Einfuhrzollkontingent
für
entbeintes,
getrocknetes
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
genau
entsprechen.
DGT v2019
No,
the
soldier...
old
kipper,
dried
beef...
lived
on
and
on
and
on,
until
he
could
stand
it
no
longer.
Nein,
der
Soldat,
alter
Mann,
welkes
Fleisch,
lebte
immer
und
immer
weiter,
bis
er
es
nicht
mehr
ertrug.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
the
latter
is
concerned,
however,
whereas
in
other
Alpine
areas
the
art
was
developed
for
the
preparation
of
"mocette"
(dried
meat)
and
bresaole
(dried
and
salted
beef),
the
Trentino
remained
faithful
to
the
"salted
meat".
In
letzterem
Fall
jedoch
ist
man
im
Trentino
dem
"carne
salada"
(gesalzenen
Fleisch)
treu
geblieben,
während
sich
in
anderen
Berggebieten
die
Kunst
der
Zubereitung
von
"mocette"
und
Bresaolas
entwickelt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
hearty
dishes
you
will
find
in
the
Aosta
Valley
will
complete
your
vacation
here
in
a
most
sublime
and
delicious
way,
with
regional
specialties
such
as
carbonada
(stewed
meat
with
onions
and
spices
and
wine),
mocetta
(dried
beef
or
ibex
with
spices).
Die
herzhaften
Gerichte
des
Aostatals
werden
den
Urlaub
hier
auf
nobelster
und
deliziösester
Art
verfeinern,
indem
regionale
Spezialitäten,
wie
carbonada
(geschmortes
Fleisch
mit
Zwiebel
und
Gewürzen
und
Wein),
mocetta
(getrocknetes
Rind
oder
Steinbock
mit
Gewürzen).
ParaCrawl v7.1
Dried
beef
from
León,
is
a
food-reaching
message
for
his
native
importance
in
the
province
of
Leon.
Die
cecina
de
León
ist
ein
Produkt
von
großer
Transzendenz,
aufgrund
ihrer
autochthonen
Bedeutung
in
der
Provinz
von
León.
ParaCrawl v7.1