Translation of "Drawn line" in German
I
hope
we
have
finally
drawn
a
line
under
those
accounts.
Ich
hoffe,
dass
wir
endlich
einen
Schlussstrich
unter
diese
Abschlüsse
gezogen
haben.
Europarl v8
The
new
Irish
Government
has
drawn
a
line
under
the
Irish
banking
debacle.
Die
neue
irische
Regierung
hat
einen
Strich
unter
das
irische
Bankendebakel
gezogen.
Europarl v8
Slovakia
has
drawn
a
line
under
its
Meciar
past.
Die
Slowakei
hat
einen
Schlussstrich
unter
seine
Meciar-Vergangenheit
gezogen.
Europarl v8
It
is
good
that
Parliament
and
the
Council
have
drawn
a
clear
line.
Es
ist
begrüßenswert,
dass
Parlament
und
Rat
eine
klare
Linie
gezogen
haben.
Europarl v8
Such
activity
crossed
the
line
drawn
by
Putin.
Derartige
Aktivitäten
überschritten
die
von
Putin
gezogene
Grenze.
News-Commentary v14
The
Greek
government
is
right
to
have
drawn
the
line.
Die
griechische
Regierung
hat
Recht
daran
getan,
die
Grenze
zu
ziehen.
News-Commentary v14
I've
just
drawn
a
line
in
the
sand.
Ich
habe
gerade
eine
Linie
in
den
Sand
gezeichnet.
OpenSubtitles v2018
We
have
drawn
our
line
in
the
sand
and
we
shall
not
be
moved.
Wir
haben
unsere
Grenze
im
Sande
markiert
und
werden
nicht
weichen!
OpenSubtitles v2018
The
crude
gas
formed
in
the
partial
oxidation
is
drawn
off
through
line
18.
Das
bei
der
partiellen
Oxidation
gebildete
Rohgas
wird
über
Leitung
18
abgezogen.
EuroPat v2
This
washes
out
the
HCl,
and
the
solution
is
drawn
off
through
line
13.
Hierbei
wird
das
HCI
ausgewaschen
und
durch
Leitung
13
abgezogen.
EuroPat v2
The
product
is
drawn
off
via
line
21.
Das
Produkt
wird
über
Leitung
21
abgenommen.
EuroPat v2
Each
line
drawn
represents
a
possible
direct
connection.
Jede
eingezeichnete
Linie
stellt
eine
mögliche,
direkte
Verbindung
dar.
EuroPat v2
Each
line
drawn
in
represents
a
possible
direct
connection.
Jede
eingezeichnete
Linie
stellt
eine
mögliche,
direkte
Verbindung
dar.
EuroPat v2
Here,
the
water
droplets
are
completely
deposited
and
drawn
off
through
line
6.
Hier
werden
die
Wassertropfen
vollständig
abgeschieden
und
durch
Leitung
6
abgezogen.
EuroPat v2