Translation of "Drawing package" in German
I
would
like
to
thank,
in
particular,
the
Liberal,
Green,
and
EDD
Groups
for
their
active
support
in
drawing
up
a
package
of
amendments
that
was
acceptable
to
a
majority
of
the
Budgetary
Control
Committee.
Ganz
besonders
möchte
ich
mich
bei
der
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas,
der
Fraktion
der
Grünen
und
der
EDD-Fraktion
für
ihre
aktive
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
eines
Pakets
von
Änderungsanträgen
bedanken,
das
von
der
Mehrheit
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
angenommen
werden
konnte.
Europarl v8
You
have
played
your
part
by
drawing
up
this
package,
but
now
it
is
up
to
the
legislators
-
Parliament
and
the
Council
-
to
adopt
it
and
translate
it
into
binding
standards.
Sie
haben
Ihre
Aufgabe
mit
der
Vorlage
dieses
Pakets
erfüllt,
und
jetzt
ist
es
die
Aufgabe
der
Gesetzgeber
-
von
Parlament
und
Rat
-,
es
anzunehmen
und
daraus
verbindliche
Normen
zu
machen.
Europarl v8
The
European
Union
has
recently
offered
the
Prime
Minister
of
Iraq
a
comprehensive
package,
drawing
together
elements
from
the
Community
and
its
Member
States.
Die
Europäische
Union
hat
jüngst
dem
irakischen
Premierminister
ein
umfassendes
Paket
angeboten,
in
dem
Elemente
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
gebündelt
werden.
TildeMODEL v2018
Over
the
last
few
weeks,
the
Commission
has
been
drawing
up
a
package
of
measures
aimed
at
integrating,
modernizing
and
liberalizing
rail
transport.
Während
der
vergangenen
Wochen
hat
die
Kommission
ein
Maßnahmenpaket
zur
Integration,
Modernisierung
und
Liberalisierung
des
Schienenverkehrs
vorbereitet.
EUbookshop v2
One
Java
package
draws
on
another
Java
package,
so
to
speak.
Sozusagen
greift
ein
Java
Paket
auf
ein
anderes
Java
Paket
zurück.
EuroPat v2
We
also
offered
customized
cutting
tools
per
drawings,
and
provide
package
according
to
customer
requirements.
Wir
haben
auch
maßgeschneiderte
Schneidwerkzeuge
pro
Zeichnung
angeboten
und
das
Paket
nach
Kundenwunsch
geliefert.
ParaCrawl v7.1
I
call
on
the
Commission
and
Member
States
to
draw
up
a
package
of
measures
aimed
specifically
at
supporting
SMEs
to
help
them
out
of
the
economic
and
financial
crisis.
Ich
fordere
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
ein
Maßnahmenpaket
zu
beschließen,
das
speziell
auf
die
Unterstützung
der
KMUs
abzielt
und
ihnen
aus
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hilft.
Europarl v8
If
you
try
to
re-draw
the
package
at
this
stage
you
will
lose
the
whole
deal.
Wenn
man
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
versucht,
dieses
Paket
wieder
aufzuschnüren,
wird
man
das
ganze
Abkommen
abschreiben
können.
Europarl v8