Translation of "Drawing package" in German

I would like to thank, in particular, the Liberal, Green, and EDD Groups for their active support in drawing up a package of amendments that was acceptable to a majority of the Budgetary Control Committee.
Ganz besonders möchte ich mich bei der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas, der Fraktion der Grünen und der EDD-Fraktion für ihre aktive Unterstützung bei der Ausarbeitung eines Pakets von Änderungsanträgen bedanken, das von der Mehrheit des Ausschusses für Haushaltskontrolle angenommen werden konnte.
Europarl v8

You have played your part by drawing up this package, but now it is up to the legislators - Parliament and the Council - to adopt it and translate it into binding standards.
Sie haben Ihre Aufgabe mit der Vorlage dieses Pakets erfüllt, und jetzt ist es die Aufgabe der Gesetzgeber - von Parlament und Rat -, es anzunehmen und daraus verbindliche Normen zu machen.
Europarl v8

The European Union has recently offered the Prime Minister of Iraq a comprehensive package, drawing together elements from the Community and its Member States.
Die Europäische Union hat jüngst dem irakischen Premierminister ein umfassendes Paket angeboten, in dem Elemente der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten gebündelt werden.
TildeMODEL v2018

Over the last few weeks, the Commission has been drawing up a package of measures aimed at integrating, modernizing and liberalizing rail transport.
Während der vergangenen Wochen hat die Kommission ein Maßnahmenpaket zur Integration, Modernisierung und Liberalisierung des Schienenverkehrs vorbereitet.
EUbookshop v2

One Java package draws on another Java package, so to speak.
Sozusagen greift ein Java Paket auf ein anderes Java Paket zurück.
EuroPat v2

We also offered customized cutting tools per drawings, and provide package according to customer requirements.
Wir haben auch maßgeschneiderte Schneidwerkzeuge pro Zeichnung angeboten und das Paket nach Kundenwunsch geliefert.
ParaCrawl v7.1

I call on the Commission and Member States to draw up a package of measures aimed specifically at supporting SMEs to help them out of the economic and financial crisis.
Ich fordere die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ein Maßnahmenpaket zu beschließen, das speziell auf die Unterstützung der KMUs abzielt und ihnen aus der Wirtschafts- und Finanzkrise hilft.
Europarl v8

If you try to re-draw the package at this stage you will lose the whole deal.
Wenn man zum gegenwärtigen Zeitpunkt versucht, dieses Paket wieder aufzuschnüren, wird man das ganze Abkommen abschreiben können.
Europarl v8