Translation of "Downstream flow" in German
During
the
disposal
of
gas,
a
shut-off
valve
arranged
downstream
of
the
flow
counter
can
be
temporarily
closed.
Während
der
Gasabgabe
kann
ein
hinter
dem
Mengenzähler
angeordnetes
Absperrventil
vorübergehend
geschlossen
werden.
EuroPat v2
Another
valve
12
is
arranged
downstream
of
the
flow
sensor.
Stromab
des
Durchflußsensors
ist
ein
weiteres
Ventil
12
angeordnet.
EuroPat v2
At
the
same
time
downstream,
feed
particles
with
magnetic
flavour
flow
downstream
to
attract
fishes
from
the
distance.
Gleichzeitig
flussabwärts
strömen
Futterpartikel
mit
unwiederstehliche
Aroma
um
die
weitstehende
Fische
zu
locken.
ParaCrawl v7.1
No
struts
are
provided
downstream
of
the
flow-guiding
element
6
.
Stromab
des
Strömungsleitelements
6
sind
keine
Streben
vorgesehen.
EuroPat v2
The
oil
film
is
driven
further
downstream
by
the
flow.
Der
Ölfilm
wird
durch
die
Strömung
weiter
stromab
getrieben.
EuroPat v2
By
this,
swirling
of
the
flow
downstream
of
the
guide
element
is
prevented.
Hierdurch
wird
eine
abströmseitige
Verwirbelung
der
Strömung
hinter
dem
Leitelement
verhindert.
EuroPat v2
The
Pitot
probe
12
aligned
downstream
sucks
the
flow
in
backwards.
Die
stromabwärts
ausgerichtete
Stausonde
12
saugt
die
Strömung
rückwärts
ein.
EuroPat v2
For
example,
the
ring-shaped
element
arranged
downstream
in
the
flow
direction
can
have
a
larger
diameter.
Zum
Beispiel
kann
das
in
Strömungsrichtung
nachgeordnete
ringförmige
Element
einen
größeren
Durchmesser
aufweisen.
EuroPat v2
Combinations
of
different
reactors
are
also
possible,
for
example
a
stirred
tank
reactor
with
downstream
flow
tube.
Auch
Kombinationen
verschiedener
Reaktoren
sind
möglich,
beispielsweise
ein
Rührkesselreaktor
mit
nachgeschaltetem
Strömungsrohr.
EuroPat v2
The
load
pressure
detecting
line
is
connected
downstream
of
the
flow
regulator
to
a
pump
control.
Die
Lastdruckmeldeleitung
ist
stromabwärts
des
Stromreglers
an
eine
Pumpenregelung
angeschlossen.
EuroPat v2
Combinations
of
various
reactors
are
also
possible,
for
example
a
stirred
tank
reactor
together
with
a
downstream
flow
tube.
Auch
Kombinationen
verschiedener
Reaktoren
sind
möglich,
beispielsweise
ein
Rührkesselreaktor
mit
nachgeschaltetem
Strömungsrohr.
EuroPat v2
The
volumetric
flow
rate
sensor
is
in
particular
arranged
downstream
from
the
flow-control
valve
16
.
Der
Volumenstromsensor
ist
insbesondere
Stromabwärts
hinter
dem
Drosselventil
16
angeordnet.
EuroPat v2
At
the
same
time
downstream,
feed
particles
with
cheese
flavour
flow
downstream
to
attract
fishes
from
the
distance.
Gleichzeitig
flussabwärts
strömen
Futterpartikel
mit
unwiederstehliche
Käsearoma
um
die
weitstehende
Fische
zu
locken.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
downstream,
feed
particles
flow
around
to
attract
fishes
from
the
distance.
Gleichzeitig
flussabwärts
strömen
Futterpartikel
um
die
weitstehende
Fische
zu
locken.
ParaCrawl v7.1
Downstream
from
the
flow
ribs,
the
second
zone
has
flow-guiding
guide
rings
that
form
several
channels.
Die
zweite
Zone
weist
stromabwärts
von
den
Strömungsrippen
strömungsführende
Leitringe
auf,
welche
mehrere
Kanäle
bilden.
EuroPat v2
Exhaust
Brakes
are
used
on
diesel
engines
to
provide
vehicle
retardation
by
choking
the
exhaust
gas
flow
downstream
of
the
turbocharger.
Auspuffbremsen
drosseln
den
Abgasmassenstrom
nach
der
Turbine
eines
aufgeladenen
Dieselmotors
und
erzeugen
damit
die
Bremsleistung.
CCAligned v1
This
year
von
Goisern
went
with
the
flow
-
downstream
in
fact
to
Rotterdam.
In
diesem
Jahr
ließ
sich
von
Goisern
treiben
-
und
zwar
stromabwärts
bis
nach
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1
By
a
transverse
flow
downstream
of
the
actual
cyclone
outlet
a
uniform
flow
into
the
air
filter
housing
100
is
possible.
Durch
eine
Querströmung
nach
dem
eigentlichen
Zyklonauslass
ist
eine
gleichmäßige
Einströmung
in
das
Luftfiltergehäuse
100
möglich.
EuroPat v2
A
second
weir
16
is
mounted
in
the
direction
of
flow
downstream
of
the
second
layer
11
of
storage
material.
In
Strömungsrichtung
hinter
der
zweiten
Schicht
11
aus
Speichermaterial
ist
ein
zweites
Wehr
16
angebracht.
EuroPat v2
Preferably,
an
extension
of
the
flow
body
downstream
of
the
flow
body
is
provided
in
order
to
prevent
a
return
flow.
Vorzugsweise
ist
eine
Verlängerung
des
Strömungskörpers
stromabwärts
des
Strömungskörpers
vorgesehen,
um
eine
Rückströmung
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
pressure
downstream
of
the
flow-regulating
valve
76
is
communicated
to
the
input
of
a
shuttle
valve
80
.
Der
Druck
stromabwärts
des
Stromregelventils
76
wird
an
den
Eingang
eines
Wechselventils
80
gemeldet.
EuroPat v2
Downstream
of
flow
restrictor
33,
gas
inlet
conduit
32
is
connected
to
the
high-vacuum
inlet
36
of
gas
detector
20
.
Die
Gaseingangsleitung
32
ist
hinter
dem
Flussbegrenzer
33
mit
dem
Hochvakuumeinlass
36
des
Gasdetektors
20
verbunden.
EuroPat v2