Translation of "Down on earth" in German

Well the moon is casting a shadow down on the Earth.
Nun, der Mond wirft einen Schatten auf die Erde.
TED2020 v1

They're beginning to worry down on Earth, Mr. Scott.
Auf der Erde macht man sich Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Above all, it will benefit citizens down here on Earth.
Er kommt vor allem den Bürgern auf der Erde zugute.
TildeMODEL v2018

I want to sit down on the earth, literally.
Ich möchte mich noch einmal auf die Erde setzen.
OpenSubtitles v2018

Okay, pal, time to float back on down to Earth there.
Okay, Kumpel, es wird Zeit, auf die Erde zurückzukommen.
OpenSubtitles v2018

The real God left us down on Earth to fend for ourselves.
Der echte Gott hat uns hier auf Erden uns selbst überlassen.
OpenSubtitles v2018

The dead rain down on the earth.
Die Toten regnen auf die Erde.
OpenSubtitles v2018

A favor someone down on Earth is doing for a shareholder.
Einen Gefallen, den jemand auf der Erde für einen Aktionär einlöst.
OpenSubtitles v2018

But God did not bring you down on this Earth to be perfect.
Aber Gott brachte euch nicht auf die Erde, damit ihr perfekt seid.
OpenSubtitles v2018

Just keep it down here on earth, okay?
Bleib einfach auf der guten alten Erde, okay?
OpenSubtitles v2018

We must establish our first agricultural colony down on Earth.
Wir müssen die erste Agrarkolonie auf der Erde einrichten.
OpenSubtitles v2018

But I guess they're acceptable down here on Earth.
Aber offensichtlich trägt man sowas auf der Erde.
OpenSubtitles v2018

Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future.
Sie spüren außerirdisches Leben auf und rüsten die Menschheit für die Zukunft.
OpenSubtitles v2018

Tracking down alien life on Earth, arming the human race against the future.
Sie spüren außerirdisches Leben auf und rüsten die Menschheit für die Zukunft.
OpenSubtitles v2018

Boy, the people down on Earth sure are gonna think so.
Oh ja, die Menschen auf der Erde werden das sicher glauben.
OpenSubtitles v2018

But right now, they have a lot of questions we can't answer until all the children in space are down on Earth and safe.
Erst müssen wir alle Kinder aus dem Weltraum in Sicherheit bringen.
OpenSubtitles v2018

Tracking down alien life on earth, arming the human race against the future.
Sie spüren außerirdisches Leben auf und rüsten die Menschheit für die Zukunft.
OpenSubtitles v2018

And anyway, it's pretty good down here on Earth.
Und überhaupt sei es doch schön genug, hier auf der Erde.
ParaCrawl v7.1

As soon as my feet left the ground, I was looking down on the Earth.
Sobald meine Füße den Boden verließen, schaute ich hinunter auf die Erde.
ParaCrawl v7.1

Without the sun, there would be nothing going on down here on Earth.
Ohne die Sonne würde überhaupt nichts laufen hier unten auf der Erde.
ParaCrawl v7.1

Every ray of the sun beats your name down on earth.
Jeder Strahl der Sonne schlägt deinen Namen auf die Erde herunter.
ParaCrawl v7.1

I kissed him bye, and I stepped down on earth.
Ich küsste ihn, sagte Aufwiedersehen, und trat auf die Erde ein.
ParaCrawl v7.1

And he bowed himself down on the earth and put his face between his knees.
Und er beugte sich zur Erde und legte sein Gesicht zwischen seine Knie.
ParaCrawl v7.1

Down on earth, the snowflakes condense into a blizzard.
Auf der Welt verdichten sich die Schneeflöckchen zu einem Blizzard.
CCAligned v1