Translation of "Domestic food" in German

The national currency used to be one means of protecting domestic production of food.
Die nationalen Währungen sind bisher ein Schutzmechanismus für die Lebensmittelproduktion gewesen.
Europarl v8

The locals mostly live of agriculture and domestic food production.
Die Einwohner sind hauptsächlich in der Landschaft und Nahrungsmittelproduktion beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Rahman's conglomerate is active in the domestic food industry.
Rahmans Geschäftskonglomerat ist mit diversen Firmen in der einheimischen Nahrungsmittelindustrie vertreten.
ParaCrawl v7.1

But, as President Sarkozy said yesterday here in Parliament, we need to maintain our domestic sources of food.
Doch wie Präsident Sarkozy gestern hier im Parlament sagte, müssen wir unsere einheimischen Nahrungsmittelquellen aufrechterhalten.
Europarl v8

Many countries subsidize domestic food production to guarantee emergency supplies.
Viele Länder subventionieren die Nahrungsmittelproduktion im Inland, um Vorräte für den Notfall gewähren zu können.
News-Commentary v14

This is mainly on domestic food quality, and quantity do not have strijepiti.
Dies ist vor allem auf inländische Qualität der Lebensmittel und die Menge nicht strijepiti.
ParaCrawl v7.1

They will be accompanied by six young Greek chefs, the rising stars of the domestic food scene.
Sie werden von sechs jungen griechischen Köchen begleitet, aufstrebenden Stars der heimischen Nahrungsmittelszene.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the country aims to bring about a massive increase in agricultural production for export and domestic food security.
Gleichzeitig soll die landwirtschaftliche Produktion für den Export und die inländische Ernährungssicherung massiv ausgeweitet werden.
ParaCrawl v7.1

Believe that this technology will soon spread in the domestic food industry.
Glauben Sie, dass diese Technologie schon bald in der heimischen Lebensmittelbranche ausbreiten wird.
ParaCrawl v7.1

Nearby there are few restaurants with domestic food, bars and shops.
In der Nähe gibt es einige Restaurants mit einheimischen Speisen, Bars und Geschäften.
ParaCrawl v7.1

During dinner you will have an opportunity to taste traditional domestic food and Dalmatian specialties...
Beim Abendessen haben Sie die Möglichkeit, traditionelle einheimische Küche und dalmatinische Spezialitäten zu probieren...
ParaCrawl v7.1

Much is said about the rights of consumers to know about the food, domestic equipment or home fittings which they buy.
Es wird viel über die Rechte der Konsumenten gesprochen, genau über die von ihnen gekauften Lebensmittel, Haushaltsgeräte und Einrichtungsgegenstände informiert zu sein.
Europarl v8

Bioenergy production should always comply with good agricultural practice and should not significantly affect domestic food production within the European Union and in third countries, and incentives should not be intended as indirect subsidies but should be limited to that which provides the highest efficiency, as well as environmental and climate benefits.
Die Erzeugung von Bioenergie sollte stets guter landwirtschaftlicher Praxis entsprechen und die heimische Nahrungsmittelerzeugung in der Europäischen Union und in Drittländern nicht signifikant beeinträchtigen, und Anreize sollten nicht als indirekte Beihilfen vorgesehen, sondern auf das beschränkt sein, was höchste Effizienz sowie einen Nutzen für Umwelt und Klima bringt.
Europarl v8

This is the only way to create the economies of scale needed to increase the export potential of African agriculture and industry, as well as to reduce domestic prices of food and manufactured goods.
Dies ist der einzige Weg, die nötigen Skaleneffekte zu erzielen, um das Exportpotenzial der afrikanischen Landwirtschaft und Industrie zu steigern sowie die Preise für Lebensmittel und Produktionsgüter zu senken.
News-Commentary v14

A big step would be to increase women’s control over land ownership and farming decisions, along with access to agricultural credits and subsidies designed to encourage domestic food production through home gardening and cattle and poultry husbandry.
Ein großer Schritt wäre es, die Kontrolle der Frauen über das Landeigentum und ihren Einfluss auf die landwirtschaftlichen Entscheidungen zu verbessern, gemeinsam mit dem Zugang zu Krediten und Subventionen zur häuslichen Lebensmittelproduktion durch Hausgärten und eigene Viehzucht.
News-Commentary v14

Owing to the decline of the whole agri-food sector in some post communist countries, partly due to reduced levels of direct payments compared to the old Member States, domestic food production covers less than 60% of needs.
Da in einigen postkommunistischen Ländern für den gesamten Agrar- und Nahrungsmittelsektor, teilweise wegen der im Vergleich zu den alten Mitgliedstaaten geringeren Direktzahlungen ein Rück­gang zu verzeichnen ist, wird der Bedarf an Nahrungsmitteln zu weniger als 60% durch die heimische Produktion gedeckt.
TildeMODEL v2018