Translation of "Domestic food" in German
The
national
currency
used
to
be
one
means
of
protecting
domestic
production
of
food.
Die
nationalen
Währungen
sind
bisher
ein
Schutzmechanismus
für
die
Lebensmittelproduktion
gewesen.
Europarl v8
The
locals
mostly
live
of
agriculture
and
domestic
food
production.
Die
Einwohner
sind
hauptsächlich
in
der
Landschaft
und
Nahrungsmittelproduktion
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Rahman's
conglomerate
is
active
in
the
domestic
food
industry.
Rahmans
Geschäftskonglomerat
ist
mit
diversen
Firmen
in
der
einheimischen
Nahrungsmittelindustrie
vertreten.
ParaCrawl v7.1
But,
as
President
Sarkozy
said
yesterday
here
in
Parliament,
we
need
to
maintain
our
domestic
sources
of
food.
Doch
wie
Präsident
Sarkozy
gestern
hier
im
Parlament
sagte,
müssen
wir
unsere
einheimischen
Nahrungsmittelquellen
aufrechterhalten.
Europarl v8
Many
countries
subsidize
domestic
food
production
to
guarantee
emergency
supplies.
Viele
Länder
subventionieren
die
Nahrungsmittelproduktion
im
Inland,
um
Vorräte
für
den
Notfall
gewähren
zu
können.
News-Commentary v14
This
is
mainly
on
domestic
food
quality,
and
quantity
do
not
have
strijepiti.
Dies
ist
vor
allem
auf
inländische
Qualität
der
Lebensmittel
und
die
Menge
nicht
strijepiti.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
accompanied
by
six
young
Greek
chefs,
the
rising
stars
of
the
domestic
food
scene.
Sie
werden
von
sechs
jungen
griechischen
Köchen
begleitet,
aufstrebenden
Stars
der
heimischen
Nahrungsmittelszene.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
country
aims
to
bring
about
a
massive
increase
in
agricultural
production
for
export
and
domestic
food
security.
Gleichzeitig
soll
die
landwirtschaftliche
Produktion
für
den
Export
und
die
inländische
Ernährungssicherung
massiv
ausgeweitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Believe
that
this
technology
will
soon
spread
in
the
domestic
food
industry.
Glauben
Sie,
dass
diese
Technologie
schon
bald
in
der
heimischen
Lebensmittelbranche
ausbreiten
wird.
ParaCrawl v7.1
Nearby
there
are
few
restaurants
with
domestic
food,
bars
and
shops.
In
der
Nähe
gibt
es
einige
Restaurants
mit
einheimischen
Speisen,
Bars
und
Geschäften.
ParaCrawl v7.1
During
dinner
you
will
have
an
opportunity
to
taste
traditional
domestic
food
and
Dalmatian
specialties...
Beim
Abendessen
haben
Sie
die
Möglichkeit,
traditionelle
einheimische
Küche
und
dalmatinische
Spezialitäten
zu
probieren...
ParaCrawl v7.1
Much
is
said
about
the
rights
of
consumers
to
know
about
the
food,
domestic
equipment
or
home
fittings
which
they
buy.
Es
wird
viel
über
die
Rechte
der
Konsumenten
gesprochen,
genau
über
die
von
ihnen
gekauften
Lebensmittel,
Haushaltsgeräte
und
Einrichtungsgegenstände
informiert
zu
sein.
Europarl v8
Bioenergy
production
should
always
comply
with
good
agricultural
practice
and
should
not
significantly
affect
domestic
food
production
within
the
European
Union
and
in
third
countries,
and
incentives
should
not
be
intended
as
indirect
subsidies
but
should
be
limited
to
that
which
provides
the
highest
efficiency,
as
well
as
environmental
and
climate
benefits.
Die
Erzeugung
von
Bioenergie
sollte
stets
guter
landwirtschaftlicher
Praxis
entsprechen
und
die
heimische
Nahrungsmittelerzeugung
in
der
Europäischen
Union
und
in
Drittländern
nicht
signifikant
beeinträchtigen,
und
Anreize
sollten
nicht
als
indirekte
Beihilfen
vorgesehen,
sondern
auf
das
beschränkt
sein,
was
höchste
Effizienz
sowie
einen
Nutzen
für
Umwelt
und
Klima
bringt.
Europarl v8
This
is
the
only
way
to
create
the
economies
of
scale
needed
to
increase
the
export
potential
of
African
agriculture
and
industry,
as
well
as
to
reduce
domestic
prices
of
food
and
manufactured
goods.
Dies
ist
der
einzige
Weg,
die
nötigen
Skaleneffekte
zu
erzielen,
um
das
Exportpotenzial
der
afrikanischen
Landwirtschaft
und
Industrie
zu
steigern
sowie
die
Preise
für
Lebensmittel
und
Produktionsgüter
zu
senken.
News-Commentary v14
A
big
step
would
be
to
increase
women’s
control
over
land
ownership
and
farming
decisions,
along
with
access
to
agricultural
credits
and
subsidies
designed
to
encourage
domestic
food
production
through
home
gardening
and
cattle
and
poultry
husbandry.
Ein
großer
Schritt
wäre
es,
die
Kontrolle
der
Frauen
über
das
Landeigentum
und
ihren
Einfluss
auf
die
landwirtschaftlichen
Entscheidungen
zu
verbessern,
gemeinsam
mit
dem
Zugang
zu
Krediten
und
Subventionen
zur
häuslichen
Lebensmittelproduktion
durch
Hausgärten
und
eigene
Viehzucht.
News-Commentary v14
Owing
to
the
decline
of
the
whole
agri-food
sector
in
some
post
communist
countries,
partly
due
to
reduced
levels
of
direct
payments
compared
to
the
old
Member
States,
domestic
food
production
covers
less
than
60%
of
needs.
Da
in
einigen
postkommunistischen
Ländern
für
den
gesamten
Agrar-
und
Nahrungsmittelsektor,
teilweise
wegen
der
im
Vergleich
zu
den
alten
Mitgliedstaaten
geringeren
Direktzahlungen
ein
Rückgang
zu
verzeichnen
ist,
wird
der
Bedarf
an
Nahrungsmitteln
zu
weniger
als
60%
durch
die
heimische
Produktion
gedeckt.
TildeMODEL v2018