Translation of "Domestic debt" in German
That
is
why,
for
domestic
debt
disputes,
countries
have
bankruptcy
laws
and
courts.
Darum
haben
Länder
für
inländische
Schuldenstreitigkeiten
Konkursgesetze
und
Konkursgerichte.
News-Commentary v14
The
project
cost
would
be
funded
through
equity
and
domestic
debt,
he
added.
Die
Projektkosten
würden
durch
Eigenkapital
und
inländische
Schulden
finanziert,
fügte
er
hinzu.
CCAligned v1
They
have
also
begun
a
strategy
of
increasing
the
proportion
of
domestic
debt
to
total
debt.
Sie
verfolgen
inzwischen
ferner
eine
Strategie
der
Erhöhung
des
Anteils
der
Inlandsverschuldung
an
der
Gesamtverschuldung.
TildeMODEL v2018
Higher
rates
and
tighter
domestic
liquidity
would
be
problematic,
given
China’s
large
domestic
debt
levels.
Höhere
Zinsen
und
eine
Liquiditätsverknappung
im
Inland
wären
aufgrund
von
Chinas
hoher
Inlandsverschuldung
problematisch.
ParaCrawl v7.1
The
growth
rate
of
gross
total
domestic
debt
,
which
is
monitored
as
a
prominent
indicator
of
financing
conditions
,
was
3.5%
in
December
1997
,
i.e.
slightly
higher
than
a
year
earlier
.
Das
Wachstum
der
gesamten
inländischen
Bruttoverschuldung
,
einer
Größe
,
die
von
der
Banque
de
France
als
wichtiger
Indikator
der
Finanzierungsbedingungen
beobachtet
wird
,
betrug
im
Dezember
1997
3,5
%
und
lag
damit
etwas
über
dem
Wert
von
1996
.
ECB v1
National
comprehensive
strategies
to
monitor
and
manage
external
liabilities,
embedded
in
the
domestic
preconditions
for
debt
sustainability,
including
sound
macroeconomic
policies
and
public
resource
management,
are
a
key
element
in
reducing
national
vulnerabilities.
Umfassende
einzelstaatliche
Strategien
zur
Überwachung
und
Verwaltung
der
Auslandsschulden
sind,
wenn
die
innerstaatlichen
Voraussetzungen
für
eine
tragbare
Verschuldung,
namentlich
eine
solide
makroökonomische
Politik
und
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
öffentlicher
Mittel,
gegeben
sind,
ein
Schlüsselelement
zur
Verringerung
der
Risikoanfälligkeit
der
Länder.
MultiUN v1
The
Debt
Management
and
Financial
Analysis
System
is
a
computerized
system
developed
by
the
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
to
assist
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
to
develop
appropriate
administrative,
institutional
and
legal
structures
for
effective
foreign
and
domestic
public
debt
management.
Das
System
für
Schuldenmanagement
und
Finanzanalyse
ist
ein
von
der
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
Nationen
entwickeltes
computergestütztes
System
zur
Unterstützung
der
Entwicklungs-
und
Transformationsländer
beim
Aufbau
geeigneter
administrativer,
institutioneller
und
rechtlicher
Strukturen
für
das
wirksame
Management
der
öffentlichen
In-
und
Auslandsschulden.
MultiUN v1
The
Debt
Management
and
Financial
Analysis
System
is
a
computerized
system
developed
by
the
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
to
assist
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition
in
developing
appropriate
administrative,
institutional
and
legal
structures
for
effective
foreign
and
domestic
public
debt
management.
Das
System
für
Schuldenbewirtschaftung
und
Finanzanalyse
ist
ein
von
der
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
Nationen
entwickeltes
computergestütztes
System
zur
Unterstützung
der
Entwicklungs-
und
Übergangsländer
beim
Aufbau
geeigneter
administrativer,
institutioneller
und
rechtlicher
Strukturen
für
die
wirksame
Bewirtschaftung
der
öffentlichen
In-
und
Auslandsschulden.
MultiUN v1
Moreover,
in
the
case
of
domestic
debt,
a
higher
interest
rate
or
risk
premium
merely
leads
to
more
redistribution
within
the
country
(from
taxpayers
to
bondholders).
Im
Falle
von
Inlandsschulden
führen
höhere
Zinssätze
oder
Risikoprämien
überdies
zu
einer
stärkeren
Umverteilung
innerhalb
des
betreffenden
Landes
(nämlich
von
Steuerzahlern
zu
Anleiheinhabern).
News-Commentary v14
This
distinction
between
foreign
and
domestic
debt
is
particularly
important
in
the
context
of
the
euro
crisis,
because
eurozone
countries
cannot
devalue
to
increase
exports
if
this
is
required
to
service
foreign
debt.
Die
Unterscheidung
zwischen
Auslands-
und
Inlandsverschuldung
ist
vor
allem
im
Kontext
der
Eurokrise
von
besonderer
Bedeutung,
weil
die
Länder
der
Eurozone
nicht
abwerten
können,
um
ihre
Exporte
anzukurbeln,
wenn
dies
der
Schuldendienst
erfordert.
News-Commentary v14
An
even
starker
example
of
the
crucial
difference
between
foreign
and
domestic
debt
is
provided
by
Japan,
which
has
by
far
the
highest
debt/GDP
ratio
among
OECD
countries.
Ein
noch
deutlicheres
Beispiel
für
den
entscheidenden
Unterschied
zwischen
Auslands-
und
Inlandsverschuldung
ist
Japan,
das
die
mit
Abstand
höchste
Schuldenquote
unter
den
OECD-Ländern
aufweist.
News-Commentary v14
Default
on
official
domestic
debt,
either
explicitly
or
through
raging
hyperinflation,
had
long
preceded
this
latest
manifestation
of
national
bankruptcy.
Der
Zahlungsausfall
in
Bezug
auf
die
staatlichen
Inlandsschulden,
entweder
ausdrücklich
oder
durch
die
wütende
Hyperinflation,
war
dieser
jüngsten
Manifestation
eines
Staatsbankrotts
lange
vorhergegangen.
News-Commentary v14
The
dollar
has
also
risen
relative
to
currencies
of
emerging
markets
with
economic
and
financial
fragilities:
twin
fiscal
and
current-account
deficits,
rising
inflation
and
slowing
growth,
large
stocks
of
domestic
and
foreign
debt,
and
political
instability.
Außerdem
ist
der
Dollar
auch
gegenüber
den
Währungen
der
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
mit
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Problemen
gestiegen:
Zwillingsdefizite
in
der
Haushalts-
und
Leistungsbilanz,
steigende
Inflation
und
verlangsamtes
Wachstum,
hohe
In-
und
Auslandsschulden
sowie
politische
Instabilität.
News-Commentary v14
The
fact
that
the
twin
deficits
remain
so
large
in
most
cases
is
an
indication
that
even
with
substantial
adjustment
efforts
in
some
countries,
much
of
the
shortfall
in
export
and
fiscal
revenue
was
financed
with
new
domestic
and
external
debt.
Dass
die
Zwillingsdefizite
oft
so
hoch
sind,
ist
ein
Anzeichen
dafür,
dass
einige
Ländern
trotz
erheblicher
Anpassungsbemühungen
einen
Großteil
der
Export-
und
Haushaltseinbußen
durch
neue
in-
und
ausländische
Schulden
kompensiert
haben.
News-Commentary v14
And
the
2002
Monterrey
FfD
conference
produced
major
breakthroughs
on
foreign
and
domestic
investment,
foreign
debt,
international
cooperation,
trade,
and
systemic
governance
issues.
Und
die
FfD-Konferenz
von
Monterrey
des
Jahres
2002
brachte
einige
wichtige
Durchbrüche
im
Bereich
der
in-
und
ausländischen
Investitionen,
der
Auslandsschulden,
der
internationalen
Zusammenarbeit,
beim
Handel
und
bei
systemischen
Governance-Fragen.
News-Commentary v14
While
the
result
in
terms
of
net
public
debt
is
neutral,
reducing
net
foreign
debt
in
the
public
sector
–
which
already
is
less
than
Brazil’s
international
reserves
–
and
increasing
domestic
debt
is
not
good
business
in
terms
of
the
cost
of
the
official
debt.
Obwohl
das
Ergebnis
in
Bezug
auf
die
Nettostaatsverschuldung
das
gleiche
ist,
ist
die
Reduzierung
der
Nettoauslandsschulden
im
öffentlichen
Sektor
–
die
bereits
geringer
sind
als
Brasiliens
internationale
Reserven
–
und
die
Erhöhung
der
Inlandsschulden
kein
gutes
Geschäft
im
Hinblick
auf
die
Kosten
der
offiziellen
Schulden.
News-Commentary v14
Indeed,
the
huge
expansion
in
emerging-market
domestic-debt
issuance
in
recent
years
has
helped
reduce
market
tensions
(though
continuing
reliance
by
corporates
on
foreign
debt
still
leaves
many
countries
vulnerable).
In
der
Tat
konnten
durch
die
enorme
Inlandskreditvergabe
der
letzten
Jahre
in
den
Schwellenländern
die
Marktspannungen
verringert
werden
(auch
wenn
viele
Länder
aufgrund
der
weiterhin
hohen
Abhängigkeit
der
Konzerne
von
Auslandsschulden
verletzbar
bleiben).
News-Commentary v14
Given
the
uncertainty
involved,
and
that
sovereign
debtors
can
repay
domestic-currency
debt
simply
by
printing
money,
creditors
have
typically
demanded
significantly
higher
interest
rates
if
bonds
are
not
issued
under
the
law
and
in
the
currency
of
an
advanced
country
–
often
the
United
States
or
the
United
Kingdom.
Angesichts
der
in
solchen
Fällen
bestehenden
Unsicherheit
und
der
Tatsache,
dass
Schuldnerstaaten
ihre
Gläubiger
in
nationaler
Währung
auszahlen
können,
einfach
indem
sie
Geld
drucken,
verlangen
Gläubiger
in
der
Regel
deutlich
höhere
Zinssätze,
wenn
Anleihen
nicht
gemäß
dem
Recht
und
in
der
Währung
eines
hoch
entwickelten
Landes
begeben
werden
–
häufig
den
USA
oder
Großbritannien.
News-Commentary v14
On
the
other
hand,
the
figures
presented
in
the
Stability
Programme
do
not
yet
take
into
account
the
expected
savings
stemming
from
the
activation
of
the
domestic
debt
brake.
Andererseits
wurden
bei
den
im
Stabilitätsprogramm
vorgestellten
Zahlen
die
aus
der
Aktivierung
der
nationalen
Schuldenbremse
zu
erwartenden
Einsparungen
noch
nicht
explizit
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
This
means
that
companies
make
less
use
of
the
possibility
to
secure
payment
of
their
debts
by
way
of
preservation
orders
in
cross-border
transactions
than
in
domestic
cases
and,
as
a
result,
write
off
more
cross-border
than
domestic
debt.
Das
bedeutet,
dass
Unternehmen
die
Möglichkeit
der
Zahlungssicherung
ihrer
Forderungen
durch
Beschlüsse
zur
vorläufigen
Kontenpfändung
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
weniger
nutzen
als
bei
innerstaatlichen
Fällen
und
folglich
mehr
grenzüberschreitende
als
innerstaatliche
Forderungen
abschreiben.
TildeMODEL v2018