Translation of "Domain structure" in German

The characteristic domain structure is responsible for the desired mechanical properties.
Dabei ist die charakteristische Domänenstruktur für die erwünschten mechanischen Eigenschaften verantwortlich.
EuroPat v2

This domain structure has never previously been described for semaphorins.
Diese Domänen-Struktur wurde bisher für Semaphorine noch nie beschrieben.
EuroPat v2

Can a PC be used that is tied to a domain structure?
Kann ein PC, der in einer Domänenstruktur eingebunden ist, verwendet werden?
ParaCrawl v7.1

And the most important for the body secondary, tertiary, and domain structure.
Und das wichtigste für den Körper sekundäre, tertiäre und Domänenstruktur.
ParaCrawl v7.1

Depending on the composition this results in phases of different structure (“domain forming”).
Es resultieren je nach Zusammensetzung Phasen unterschiedlicher Struktur ("Domänenbildung").
EuroPat v2

The magnetic field of the electromagnet accordingly only exerts magnetisation rotation and does not influence the domain structure.
Das Magnetfeld des Elektromagneten bewirkt also lediglich Magnetisierungsrotation und beeinflußt nicht die Domänenstruktur.
EuroPat v2

The changes in the domain structure between the stable states are of a regular nature.
Die Änderungen der Domänenstruktur zwischen den stabilen Zuständen haben einen regelmäßigen Charakter.
EuroPat v2

Site structure and domain structure are separate and flexible.
Die Websitestruktur und die Domänenstruktur werden separat voneinander verwendet und sind flexibel.
ParaCrawl v7.1

This field is created by permanent magnets (5) and is used for fixing the domain structure.
Dieses Feld wird durch Permanentmagnete (5) erzeugt und zur Fixierung der Domänenstruktur genutzt.
EuroPat v2

The Information In this domain reflects the structure of the Community Charter of Fundamental Social Rights of Workers and the Commission action programme for its implementation.
Die in diesem Bereich wiedergegebenen Informationen entsprechen in ihrem Aufbau der Struktur der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer und des Aktionsprogramms der Kommission zur Anwendung dieser Charta.
EUbookshop v2

The serrated magnetic domain structure with a high coercive field strength and relatively high light-scattering losses, which are the concomitants of this morphology, denote a distinct grain structure.
Die mit dieser Morphologie einhergehende gezackte magnetische Domänenstruktur hoher Koerzitivfeldstärke und relativ hohe Lichtstreuungsverluste weisen auf eine ausgesprägte Kornstruktur hin.
EuroPat v2

The polycrystalline iron garnet layers manufactured by means of the present method exhibit a relatively smooth magnetic domain structure, and a clearly reduced coercive field strength in comparison with polycrystalline layers manufactured without applying a variable RF-voltage to the substrate electrode.
Die mittels des vorliegenden Verfahrens hergestellten polykristallinen Eisengranatschichten wiesen eine relativ glatte magnetische Domänenstruktur mit gegenüber polykristallinen Schichten, die ohne regelbare HF-Spannung an der Substratelektrode hergestellt wurden, deutlich verringerter Koerzitivfeldstärke.
EuroPat v2

The multiphase character and hence also the domain structure of rubber-modified molding materials is based on the fact that they are composed of different polymer components which are immiscible or only partly miscible with one another.
Die Mehrphasigkeit und damit auch die Domänenstruktur von kautschukmodifizierten Formmassen beruht darauf, daß diese aus verschiedenen Polymerkomponenten aufgebaut sind, die nicht oder nur teilweise miteinander mischbar sind.
EuroPat v2

The multiphase character and hence also the domain structure of rubber-modified molding materials is based on the fact that they are composed of different polymer components which are immiscible or only partially miscible with one another.
Die Mehrphasigkeit und damit auch die Domänenstruktur von kautschukmodifizierten Formmassen beruht darauf, daß diese aus verschiedenen Polymerkomponenten aufgebaut sind, die nicht oder nur teilweise miteinander mischbar sind.
EuroPat v2

These micrographs clearly show that the liquid crystal mixture according to the invention has, in the state ready for operation, a strip-like domain structure which is not formed in known ferroelectric display cells.
Aus diesen Aufnahmen ist gut ersichtlich, dass die erfindungsgemässe Flüssigkristallmischung im betriebsbereiten Zustand eine streifenförmige Domänen-Struktur besitzt, welche bei bekannten ferroelektrischen Anzeigezellen nicht gebildet wird.
EuroPat v2

The present invention relates to semaphorins which have a novel, as yet undisclosed and unexpected domain structure and which possess a biochemical function in the immune system (immunomodulating semaphorins).
Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind Semaphorine mit einer neuen, bisher nicht bekannten und nicht zu erwartenden Domänenstruktur, denen eine biochemische Funktion im Immunsystem zukommt (immunmodulierende Semaphorine).
EuroPat v2

The invention relates to novel semaphorins which are distinguished by a particular domain structure and derivatives thereof, nucleic acids (DNA, RNA, cDNA) which code for these semaphorins, and derivatives thereof, and the preparation and use thereof.
Gegenstand der Erfindung sind neue Semaphorine, die sich durch eine besondere Domänenstruktur auszeichnen und deren Derivate, Nukleinsäuren (DNA, RNA, cDNA), die für diese Semaphorine kodieren und deren Derivate sowie die Herstellung und Verwendung derselben.
EuroPat v2

These novel semaphorins (members of the subfamily) are distinguished by belonging, because of their domain structure, to subgroup IV and/or to the same phylogenetic group as H-SemaL and M-SemaL and/or have, in relation to the complete amino acid sequence, an amino acid identity of at least 30 to 40%, preferably 50 to 60%, particularly preferably 70 to 80%, or a greater identity, to H-SemaL and/or have, in relation to the Sema domain, an amino acid identity of at least 70%, preferably greater than 80%, particularly preferably greater than 90%, to H-SemaL.
Diese neuen Semaphorine (Mitglieder der Subfamilie) zeichnen sich dadurch aus, daß sie aufgrund ihrer Domänen-struktur in die Untergruppe IV fallen und/oder die gleiche phylogenetische Gruppe fallen wie H-SemaL und M-SemaL und/oder im Bezug auf die gesamte Aminosäuresequenz zu H-SemaL eine Aminosäureidentität von mindestens 30 bis 40 %, vorzugsweise 50 bis 60 %, besonders bevorzugt 70 bis 80 % oder eine größere Identität aufweisen und/oder im Bezug auf die Sema-Domäne eine Aminosäureidentität mit H-SemaL von mindestens 70 %, vorzugsweise größer 80 %, besonders bevorzugt größer 90 % aufweisen.
EuroPat v2

The gene product of the H-SemaL cDNA has a length of about 666 amino acids (Table 4) and displays the typical domain structure of a type L semaphorin.
Das Genprodukt der H-SemaL-cDNA hat eine Länge von etwa 666 Aminosäuren (Tabelle 4) und weist die typische Domänenstruktur eines Semaphorins vom Typ L auf.
EuroPat v2

This was completely unexpected since in fact solid, thin, ordered layers which are formed only from the said monomers have a pronounced domain structure and are optically isotropic.
Dies war völlig unerwartet, da nämlich feste, dünne, geordnete Schichten, die nur aus den den metallomakrocyclischen Polymeren zugrunde­liegenden Monomeren gebildet werden, eine ausgeprägte Domänenstruktur aufweisen und optisch isotrop sind.
EuroPat v2

The domains or rather the walls of the domains are rendered visible by the deposition of the particles in the leakage fields of the domain structure.
Durch ablagerung der Teilchen in den Streufeldern der Domänenstruktur werden die Domänen bzw. die Domänenwände sichtbar gemacht.
EuroPat v2