Translation of "Does not work either" in German
A
Peruvian
cell
phone
does
not
work
either
in
other
countries
like
Chile
or
Ecuador.
Ein
peruanisches
Handy
funktioniert
in
Chile
auch
nicht,
auch
in
Ecuador
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
makes
life
difficult
for
very
many
of
us,
and
it
does
not
help
our
work
either.
Das
bringt
sehr
viele
von
uns
in
Schwierigkeiten
und
kommt
auch
nicht
unserer
Arbeit
zugute.
EUbookshop v2
That
does
not
work
either.
Das
bringt
es
auch
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
link
you
gave
does
not
work,
either
because
the
page
it
points
to
has
been
deleted
or
moved.
Der
angegebene
Link
funktioniert
nicht,
weil
die
damit
verknüpfte
Seite
gelöscht
oder
verschoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
China
will
come
to
realize
that
oppression
does
not
work,
either
with
Tibet
or
Xinjiang.
Wir
hoffen,
daß
China
einsehen
wird,
daß
Unterdrückung
nicht
funktioniert.
Das
gilt
nicht
nur
für
Tibet,
sondern
auch
für
Xinjiang.
Europarl v8
At
best,
some
of
the
deficiencies
can
be
"repaired"
at
the
beginning
of
the
upper
secondary
school,
but
in
many
cases
such
a
solution
does
not
work
for
either
the
pupil
or
the
system.
Bestenfalls
können
einige
der
Schwächen
am
Anfang
der
oberen
Sekundärschule
ausgebügelt
werden,
aber
in
vielen
Fällen
funktioniert
eine
derartige
Lösung
weder
für
den
Schüler
noch
für
das
System.
EUbookshop v2
Delete
an
applied
Workspace
does
not
work
either,
but
if
you
click
on
it
is
archiving
deleted.
Löschen
eines
angelegten
AB
funktioniert
auch
nicht,
jedoch
wenn
man
auf
Archivieren
klickt
ist
er
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Please
download
diagbox
V6.01
software
at
this,
if
it
does
not
work
either,
contact
us
we
will
ship
you
CD.
Laden
Sie
bitte
diagbox
V6.01
Software
an
diesem,
wenn
es
auch
nicht
funktioniert,
in
Verbindung
treten
mit
uns
herunter,
die
wir
Sie
CD
versenden.
ParaCrawl v7.1
Because
autofocus
is
implemented
in
the
near
infrared,
it
does
not
disrupt
either
work
in
the
visual
spectral
region
(approximately
400
nm
to
700
nm)
or
examination
under
fluorescent
illumination
in
the
near
UV
region
(approximately
340
nm
to
450
nm).
Da
der
Autofokus
im
nahen
Infrarot
realisiert
ist,
stört
er
weder
das
Arbeiten
im
visuellen
Spektralbereich
(etwa
400
nm
bis
700
nm),
noch
die
Untersuchung
bei
Fluoreszenzbeleuchtung
im
nahen
UV-Bereich
(etwa
340
nm
bis
450
nm).
EuroPat v2
To
transfer
a
combustion
engine
vehicle
concept
to
electric
does
not
work
either,
because
the
price
and
performance
of
a
motorcycle,
or
scooter,
are
hard
to
match
with
an
electric
drive
system.
Einen
Benzinantrieb
durch
einen
Elektroantrieb
zu
ersetzen
funktioniert
auch
nicht,
denn
an
Preis
und
Leistung
eines
Motorrades
oder
Rollers
kommt
ein
elektrisches
System
nur
schwer
heran.
ParaCrawl v7.1
If
this
does
not
work
either,
you
can
easily
set
your
password
for
this
email-address
by
using
the
Minimal-Login
first.
Sollte
auch
dieser
Login
nicht
funktionieren,
können
Sie
das
Passwort
für
diese
Email-Adresse
in
MyConkret
neu
setzen,
indem
Sie
sich
zunächst
über
den
Minimal-Login
einloggen.
ParaCrawl v7.1
If
this
does
not
work
either,
you
must
enter
the
proxy
server
and
appropriate
port
manually.
Sollte
auch
dies
nicht
zum
Erfolg
führen,
müssen
Sie
den
Proxy-Server
und
den
zugehörigen
Port
manuell
eingeben.
ParaCrawl v7.1
But
when
the
protein
concentration
is
too
high,
coupling
does
not
work
either.
Doch
auch
wenn
die
Konzentration
der
Proteine
zu
hoch
ist,
klappt
es
mit
der
Partnersuche
nicht.
ParaCrawl v7.1
My
idea,
as
everybody
knows,
is
that
the
capitalist
system
does
not
work
anymore
either
for
the
United
States
or
the
world,
which
jumps
from
one
crisis
into
the
next,
and
these
are
ever
more
serious,
global
and
frequent
and
there
is
no
way
the
world
could
escape
from
them.
Wie
jedermann
weiß,
lautet
meine
Meinung,
dass
das
kapitalistische
System
schon
nichts
mehr
einbringt,
weder
für
die
Vereinigten
Staaten
noch
für
die
Welt,
die
es
von
einer
Krise
in
die
andere
führt,
die
jedes
Mal
schlimmer
sind,
global
umfassender
und
sich
immer
schneller
wiederholen
und
denen
sie
nicht
entkommen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Council
Directive
of
29
April
2004,
which
foresees
the
issue
of
a
residence
permit
to
a
third-country
national
who
is
a
victim
of
trafficking
or
who
has
been
the
subject
of
an
action
to
facilitate
illegal
immigration
(if
he
or
she
cooperates
with
the
competent
authorities),
does
not
work
properly
either,
because
only
a
small
number
of
residence
permits
are
issued
to
victims
of
trafficking.
Auch
die
Richtlinie
des
Rates
vom
29.
April
2004
über
die
Erteilung
von
Aufenthaltstiteln
für
Drittstaatsangehörige,
die
Opfer
des
Menschenhandels
sind
oder
denen
Beihilfe
zur
illegalen
Einwanderung
geleistet
wurde
(und
die
mit
den
zuständigen
Behörden
kooperieren)
hat
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Zahl
der
Menschenhandelsopfern
tatsächlich
erteilten
Aufenthaltstitel
sehr
gering
ist,
ihren
Zweck
nicht
richtig
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
raptor
strongly
stinks
and
does
not
work,
the
Executioner
does
not
work
either,
Reid
has
not
tried
it
yet.
Der
Raptor
stinkt
stark
und
funktioniert
nicht,
der
Executioner
funktioniert
auch
nicht,
Reid
hat
es
noch
nicht
versucht.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
however
it
happens
that
the
folder
and
its
content
is
not
removed,
and
that
a
manual
removal
does
not
work
either.
Manchmal
jedoch
passiert
es,
dass
der
Ordner
und
sein
Inhalt
werden
nicht
entfernt,
und
dass
eine
manuelle
Entfernung
wird
nicht
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
But
the
bigger
problem
is
that
the
other
front
leg
does
not
work
well
either:
it
is
curved
and
cannot
hold
the
present
weigh
of
Gumó.
Das
größere
Problem
ist
aber
das
andere
Vorderbein:
es
ist
auch
nicht
perfekt,
es
ist
krumm
und
kann
nicht
einmal
das
jetzige
Gewicht
von
Gumó
halten.
ParaCrawl v7.1
We
have
topped
up
the
funds
for
this,
leaving
nothing
in
the
reserves,
but,
at
ground
level,
there
is
no
administration
and
the
decentralisation
to
which
you
referred
does
not
work
either.
Wir
haben
hier
Mittel
aufgestockt,
wir
haben
nichts
in
die
Reserve
gesteckt.
Aber
es
wird
vor
Ort
nichts
administriert
und
die
Dezentralisierung,
die
Sie
angesprochen
haben,
funktioniert
auch
nicht.
Europarl v8