Translation of "Dodge a bullet" in German
Least
I
could
do
for
helping
me
dodge
a
bullet.
Dafür,
dass
Sie
mich
vor
diesem
Unheil
bewahrt
haben.
OpenSubtitles v2018
For
a
man
who's
about
to
dodge
a
big
bullet...
Für
einen
Mann,
der
gerade
nochmal
davongekommen
ist...
OpenSubtitles v2018
You
forgot
to
teach
us
how
to
dodge
a
bullet,
didn't
you?
Du
hast
vergessen,
uns
beizubringen,
wie
man
'ner
Kugel
ausweicht.
OpenSubtitles v2018
I'll
lose
a
little
sleep,
but--
You're
not
supposed
to
feel
bad
when
you
dodge
a
bullet.
Du
sollst
dich
nicht
schlecht
zu
fühlen,
wenn
du
einer
Kugel
ausweichst.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
teach
him
how
to
dodge
a
bullet,
though,
did
it?
Aber
es
hat
ihn
nicht
gelehrt,
wie
man
einer
Kugel
ausweicht,
oder?
OpenSubtitles v2018
The
sucker
could
dodge
a
bullet
but
Mother
Nature
got
him
right
in
the
ass.
Der
Scheißkerl
konnte
einer
Kugel
ausweichen,
aber
Mutter
Natur
hat
ihn
fertig
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Once
the
trigger
is
pulled,
it
is
nearly
impossible
to
"dodge
a
bullet".
Sobald
der
Abzug
einmal
gedrückt
ist,
gibt
es
fast
keine
Möglichkeit
mehr
der
Kugel
auszuweichen.
ParaCrawl v7.1
This
might
help
us
understand
why
some
people
are
more
prone
to
hangovers,
while
others
seem
to
"dodge
a
bullet"
when
it
comes
down
to
feeling
rough
the
morning
after
the
night
before
.
Dies
könnte
uns
helfen
zu
verstehen,
warum
manche
Menschen
sind
anfälliger
für
Katern,
während
andere
scheinen
zu
"dodge
eine
Kugel",
wenn
es
am
Morgen
zu
fühlen
rau
kommt,
nachdem
in
der
Nacht
zuvor.
ParaCrawl v7.1
Nothing,
but,
you
know,
dodged
a
bullet.
Nichts,
aber,
wissen
Sie,
ausgewichen
eine
Kugel.
OpenSubtitles v2018
No,
come
on,
we
successfully
dodged
a
metaphorical
bullet
and
quite
a
few
literal
ones.
Komm,
wir
sind
einer
metaphorischen
Kugel
ausgewichen,
und
einigen
richtigen.
OpenSubtitles v2018
We
dodged
a
bullet
on
this
one,
people.
Wir
sind
nochmal
davongekommen,
Leute.
OpenSubtitles v2018
We
just...
we
just
dodged
a
bullet.
Wir...
wir
sind
einer
Kugel
ausgewichen.
OpenSubtitles v2018
Honey,
honey,
I
think
we
dodged
a
bullet.
Wir
sind
gerade
noch
mal
so
davongekommen,
Schatz.
OpenSubtitles v2018
Look,
we
dodged
a
bullet
with
the
search.
Wir
sind
der
Kugel
bei
der
Hausdurchsuchung
ausgewichen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you
dodged
a
bullet
with
me.
Ich
schätze,
du
bist
gerade
nochmal
so
vor
mir
davongekommen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
feel
like
I
dodged
a
bullet.
Ich
fühle
mich
nicht
so,
als
wäre
ich
davongekommen.
OpenSubtitles v2018
We
really
dodged
a
bullet
with
that
guy.
Mit
diesem
Typ
sind
wir
wirklich
einem
Schuss
ausgewichen.
OpenSubtitles v2018
I'm
starting
to
think
she
dodged
a
bullet.
Ich
fange
an
zu
glauben,
dass
sie
einer
Kugel
ausgewichen
ist.
OpenSubtitles v2018
Hey,
if
so,
we
dodged
a
bullet.
Hey,
wenn
es
so
ist,
haben
wir
Glück
gehabt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
think
you
dodged
a
bullet,
'cause
after
you
left,
Ja,
aber
ich
denke,
dass
du
einer
Kugel
ausgewichen
bist.
OpenSubtitles v2018
You
kind
of
dodged
a
bullet
there.
Du
bist
der
Kugel
irgendwie
ausgewichen.
OpenSubtitles v2018