Translation of "Dodge a bullet" in German

Least I could do for helping me dodge a bullet.
Dafür, dass Sie mich vor diesem Unheil bewahrt haben.
OpenSubtitles v2018

For a man who's about to dodge a big bullet...
Für einen Mann, der gerade nochmal davongekommen ist...
OpenSubtitles v2018

You forgot to teach us how to dodge a bullet, didn't you?
Du hast vergessen, uns beizubringen, wie man 'ner Kugel ausweicht.
OpenSubtitles v2018

I'll lose a little sleep, but-- You're not supposed to feel bad when you dodge a bullet.
Du sollst dich nicht schlecht zu fühlen, wenn du einer Kugel ausweichst.
OpenSubtitles v2018

It didn't teach him how to dodge a bullet, though, did it?
Aber es hat ihn nicht gelehrt, wie man einer Kugel ausweicht, oder?
OpenSubtitles v2018

The sucker could dodge a bullet but Mother Nature got him right in the ass.
Der Scheißkerl konnte einer Kugel ausweichen, aber Mutter Natur hat ihn fertig gemacht.
OpenSubtitles v2018

Once the trigger is pulled, it is nearly impossible to "dodge a bullet".
Sobald der Abzug einmal gedrückt ist, gibt es fast keine Möglichkeit mehr der Kugel auszuweichen.
ParaCrawl v7.1

This might help us understand why some people are more prone to hangovers, while others seem to "dodge a bullet" when it comes down to feeling rough the morning after the night before .
Dies könnte uns helfen zu verstehen, warum manche Menschen sind anfälliger für Katern, während andere scheinen zu "dodge eine Kugel", wenn es am Morgen zu fühlen rau kommt, nachdem in der Nacht zuvor.
ParaCrawl v7.1

Nothing, but, you know, dodged a bullet.
Nichts, aber, wissen Sie, ausgewichen eine Kugel.
OpenSubtitles v2018

No, come on, we successfully dodged a metaphorical bullet and quite a few literal ones.
Komm, wir sind einer metaphorischen Kugel ausgewichen, und einigen richtigen.
OpenSubtitles v2018

We dodged a bullet on this one, people.
Wir sind nochmal davongekommen, Leute.
OpenSubtitles v2018

We just... we just dodged a bullet.
Wir... wir sind einer Kugel ausgewichen.
OpenSubtitles v2018

Honey, honey, I think we dodged a bullet.
Wir sind gerade noch mal so davongekommen, Schatz.
OpenSubtitles v2018

Look, we dodged a bullet with the search.
Wir sind der Kugel bei der Hausdurchsuchung ausgewichen.
OpenSubtitles v2018

I guess you dodged a bullet with me.
Ich schätze, du bist gerade nochmal so vor mir davongekommen.
OpenSubtitles v2018

I don't feel like I dodged a bullet.
Ich fühle mich nicht so, als wäre ich davongekommen.
OpenSubtitles v2018

We really dodged a bullet with that guy.
Mit diesem Typ sind wir wirklich einem Schuss ausgewichen.
OpenSubtitles v2018

I'm starting to think she dodged a bullet.
Ich fange an zu glauben, dass sie einer Kugel ausgewichen ist.
OpenSubtitles v2018

Hey, if so, we dodged a bullet.
Hey, wenn es so ist, haben wir Glück gehabt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I think you dodged a bullet, 'cause after you left,
Ja, aber ich denke, dass du einer Kugel ausgewichen bist.
OpenSubtitles v2018

You kind of dodged a bullet there.
Du bist der Kugel irgendwie ausgewichen.
OpenSubtitles v2018