Translation of "Do you want that" in German

Commissioner, do you want to answer that?
Frau Kommissarin, möchten Sie darauf antworten?
Europarl v8

I know that you do not want that either.
Ich weiß, das wollen Sie auch nicht.
Europarl v8

Do you want to do that again?
Möchtest du es noch mal machen?
Tatoeba v2021-03-10

You do want that, don't you?
Du willst das, nicht wahr?
Tatoeba v2021-03-10

Why do you want to do that anyway?
Warum willst du das überhaupt machen?
Tatoeba v2021-03-10

What do you want that old thing for?
Was willst du denn mit dem alten Ding?
Tatoeba v2021-03-10

Why on earth do you want to know that?
Warum in aller Welt willst du das wissen?
Tatoeba v2021-03-10

What do you want that for?
Wozu willst du das denn haben?
Tatoeba v2021-03-10

Do you want to try that again?
Willst du es noch einmal probieren?
Tatoeba v2021-03-10

Or do you want Frenchy that comes to you?
Oder willst du, dass Frenchy zu dir kommt?
OpenSubtitles v2018

What do you want to do that for, Clyde?
Was hast du vor, Clyde?
OpenSubtitles v2018

What more compensation do you want than that?
Genügt Ihnen das nicht als Entschädigung?
OpenSubtitles v2018

Do you want to prove that they"ve always been empty?
Du willst beweisen, daß drinnen nichts ist und nichts war?
OpenSubtitles v2018

What do you want that old jalopy for?
Was willst du mit der ollen Kiste?
OpenSubtitles v2018

Do you want to say, that you have stolen the money?
Wollen Sie damit sagen, dass Sie das Geld gestohlen haben?
OpenSubtitles v2018

Do you want the key that starts the car or do you?
Willst du den Schlüssel, oder willst du lieber...?
OpenSubtitles v2018

How much do you want for that letter?
Wieviel willst du für den Brief?
OpenSubtitles v2018

Do you really want it... that much?
Wollen Sie es wirklich... so sehr?
OpenSubtitles v2018