Translation of "Do not engage" in German

I do not wish to engage in ideological debate.
Ich will hier keine ideologische Debatte anfangen.
Europarl v8

This situation particularly affects consumers and SMEs, which most often do not engage in legal action for reparation of their harm.
Dies betrifft insbesondere Verbraucher und KMU, die meist nicht auf Schadensersatz klagen.
TildeMODEL v2018

If you do see this man, do not engage.
Wenn Sie diesen Mann sehen, greifen Sie nicht ein.
OpenSubtitles v2018

Do not engage this enemy under any circumstances.
Greift diesen Feind unter keinen Umständen an.
OpenSubtitles v2018

Do not engage the enemy.
Greifen Sie nicht den Feind an.
OpenSubtitles v2018

If anyone sees her, do not engage.
Wenn sie jemand sieht, greifen Sie nicht ein.
OpenSubtitles v2018

Whatever happens, whoever we run into, do not engage.
Was auch passiert, auf wen wir auch stoßen, greif nicht ein.
OpenSubtitles v2018

We do not engage in such practices.
Auf solche Geschäfte lassen wir uns nicht ein.
OpenSubtitles v2018

We do not engage unless we are engaged.
Wir greifen nicht an, es sei denn, wir werden angegriffen.
OpenSubtitles v2018

If you do not wish to engage in honorable terms,
Wenn Ihr keine ehrbaren Bedingungen anstrebt,
OpenSubtitles v2018

Our ladies do not engage in sexual intercourse.
Unsere Ladies beschäftigen sich nicht mit sexuellem Verkehr.
OpenSubtitles v2018

Do not engage your men.
Lassen Sie Ihre Männer nicht angreifen.
OpenSubtitles v2018

Do not engage these guys.
Greifen Sie diese Kerle nicht an.
OpenSubtitles v2018

If you encounter any resistance, do not engage.
Treffen Sie auf Widerstand, greifen Sie nicht ein.
OpenSubtitles v2018

Do not engage the enemy!
Legt euch nicht mit dem Feind an!
OpenSubtitles v2018

I want you to find the Starfleet unit but do not engage them.
Finden Sie die Einheit der Sternenflotte, aber greifen Sie nicht an.
OpenSubtitles v2018

We do not engage the defenceless or the weak.
Wir kämpfen nicht gegen Wehrlose oder Schwache.
OpenSubtitles v2018

As a result, the coupling halves 52, 53 do not engage.
Dadurch kommen die Kupplungshälften 52, 53 nicht in Eingriff.
EuroPat v2