Translation of "Do not engage" in German
I
do
not
wish
to
engage
in
ideological
debate.
Ich
will
hier
keine
ideologische
Debatte
anfangen.
Europarl v8
This
situation
particularly
affects
consumers
and
SMEs,
which
most
often
do
not
engage
in
legal
action
for
reparation
of
their
harm.
Dies
betrifft
insbesondere
Verbraucher
und
KMU,
die
meist
nicht
auf
Schadensersatz
klagen.
TildeMODEL v2018
If
you
do
see
this
man,
do
not
engage.
Wenn
Sie
diesen
Mann
sehen,
greifen
Sie
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
Do
not
engage
this
enemy
under
any
circumstances.
Greift
diesen
Feind
unter
keinen
Umständen
an.
OpenSubtitles v2018
Do
not
engage
the
enemy.
Greifen
Sie
nicht
den
Feind
an.
OpenSubtitles v2018
If
anyone
sees
her,
do
not
engage.
Wenn
sie
jemand
sieht,
greifen
Sie
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
whoever
we
run
into,
do
not
engage.
Was
auch
passiert,
auf
wen
wir
auch
stoßen,
greif
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
engage
in
such
practices.
Auf
solche
Geschäfte
lassen
wir
uns
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
engage
unless
we
are
engaged.
Wir
greifen
nicht
an,
es
sei
denn,
wir
werden
angegriffen.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
not
wish
to
engage
in
honorable
terms,
Wenn
Ihr
keine
ehrbaren
Bedingungen
anstrebt,
OpenSubtitles v2018
Our
ladies
do
not
engage
in
sexual
intercourse.
Unsere
Ladies
beschäftigen
sich
nicht
mit
sexuellem
Verkehr.
OpenSubtitles v2018
Do
not
engage
your
men.
Lassen
Sie
Ihre
Männer
nicht
angreifen.
OpenSubtitles v2018
Do
not
engage
these
guys.
Greifen
Sie
diese
Kerle
nicht
an.
OpenSubtitles v2018
If
you
encounter
any
resistance,
do
not
engage.
Treffen
Sie
auf
Widerstand,
greifen
Sie
nicht
ein.
OpenSubtitles v2018
Do
not
engage
the
enemy!
Legt
euch
nicht
mit
dem
Feind
an!
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
find
the
Starfleet
unit
but
do
not
engage
them.
Finden
Sie
die
Einheit
der
Sternenflotte,
aber
greifen
Sie
nicht
an.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
engage
the
defenceless
or
the
weak.
Wir
kämpfen
nicht
gegen
Wehrlose
oder
Schwache.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
the
coupling
halves
52,
53
do
not
engage.
Dadurch
kommen
die
Kupplungshälften
52,
53
nicht
in
Eingriff.
EuroPat v2