Translation of "Divide from" in German
Only
a
trench
or
glass
will
divide
you
from
them.
Sie
werden
nur
durch
einen
Graben
oder
Glas
von
den
Tieren
getrennt
sein.
TildeMODEL v2018
They
divide
you
from
what
your
heart
knows.
Sie
trennen
euch
von
dem,
was
euer
Herz
weiß.
OpenSubtitles v2018
The
demolition
of
walls
that
divide
the
city
from
the
Brick
Mansions
project
will
begin
next
month.
Der
Abbruch
der
Mauern
zwischen
der
Stadt
und
Brick
Mansions
beginnt
nächsten
Monat.
OpenSubtitles v2018
Divide
the
hair
from
the
roots
to
the
ends.
Teilen
Sie
die
Haare
von
den
Wurzeln
bis
zu
den
Enden.
ParaCrawl v7.1
Divide
the
serum
from
the
root
to
the
tip
through
the
hair.
Teilen
Sie
das
Serum
von
der
Wurzel
bis
zur
Spitze
durch
das
Haar.
ParaCrawl v7.1
Divide
from
the
west
wall
and
from
the
Remains
of
two
essays.
Von
der
Westwand
und
vom
Remains
von
zwei
Aufsätzen
zerteilen.
ParaCrawl v7.1
The
piston
will
divide
from
casting
machine
head.
Der
Kolben
teilt
sich
vom
Gießereimaschinenkopf.
ParaCrawl v7.1
Only
a
few
minutes
walking
divide
you
from
beautiful
pebbled
beaches
with
many
leisure
possibilities.
Nur
wenige
Minuten
zu
Fuß
trennen
Sie
vom
schönen
Kiesstrand
mit
vielen
Freizeitmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
A
big
sliding
door
can
divide
this
area
from
bedroom
area.
Eine
große
Schiebetür
kann
diese
Zone
von
der
Schlafzone
trennen.
ParaCrawl v7.1
Fundamentally,
the
Balkans
divide
North
from
South,
East
from
West.
Das
Balkangebiet
trennt
Nord
von
Süd,
Ost
von
West
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
The
owners
of
software
had
erected
walls
to
divide
us
from
each
other.
Die
Eigentümer
der
Software
hatten
Mauern
errichtet,
um
uns
voneinander
zu
trennen.
ParaCrawl v7.1
First
you
have
to
divide
white
clothes
from
the
colored
ones
and
wash
them
separately!
Zuerst
muss
man
die
weißen
Kleider
von
den
farbigen
trennen
und
separat
waschen!
ParaCrawl v7.1
Exclusion
takes
place
along
the
dividing
lines
that
fragment
society,
such
as
the
segmentation
of
the
labour
market
or
the
growing
divide
between
income
from
pay
and
from
social
protection,
in
terms
of
power
and
status.
Seine
besondere
Aufmerksamkeit
gilt
dabei
der
finanziellen
Unterstützung,
die
das
soziale
Sicherungssystem
Arbeitslosen
gewährt.
EUbookshop v2
On
to
business...and
now,
it
is
time
for
us
to
divide
our
product
from
our
last
adventure
as
individuals.
Jetzt
ist
es
Zeit
das
wir
unseren
Gewinn,
aus
unserem
letzten
Abenteuer
als
Einzelpersonen
teilen.
OpenSubtitles v2018
Divide
from
a
Minoan
country
house
with
one
"adyton
",
which
is
verziert
with
painting
of
wall.
Von
einem
Minoan
Landhaus
mit
einem
"
adyton"
zerteilen,
das
mit
Wand-Anstrichen
verziert
wird.
ParaCrawl v7.1
With
high
blood
sugar,
this
process
can
go
so
far
that
proteins
can
divide
from
one
another.
Mit
hohem
Blutzucker
kann
dieser
Prozess
so
weit
führen,
dass
sich
Proteine
voneinander
trennen.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
a
border
it
is
possible
to
divide
transition
from
one
zone
of
a
garden
in
another.
Mit
Hilfe
der
Borte
kann
man
den
Übergang
aus
einer
Zone
des
Gartens
in
andere
teilen.
ParaCrawl v7.1
The
boundaries
which
divide
Life
from
Death
are
at
best
shadowy
and
vague.
Die
Grenzen,
die
Leben
und
Tod
scheiden,
sind
so
unbestimmt
und
dunkel.
ParaCrawl v7.1