Translation of "Diverse market" in German
We
favor
the
exchanges
and
the
meetings
between
the
diverse
market
players
Wir
unterstützen
den
Austausch
und
die
Begegnungen
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
des
Marktes.
CCAligned v1
We
are
experienced
in
diverse
market
segments:
Wir
haben
Erfahrungen
in
verschiedenen
Marktbereichen:
CCAligned v1
Switzerland
possesses
a
diverse
and
interesting
market
of
the
used
cars.
Die
Schweiz
besitzt
einen
ausgedehnten
und
interessanten
Markt
für
Gebrauchtwagen.
ParaCrawl v7.1
We
manufactures
a
comprehensive
array
of
Lan
cables
to
meet
diverse
market
needs.
Wir
stellen
eine
umfassende
Reihe
Lan-Kabel
her,
um
verschiedenen
Marktbedarf
zu
erfüllen.
CCAligned v1
We
design
and
manufacture
individual
hot
stamping
solutions
for
the
most
diverse
applications
and
market
segments.
Wir
konstruieren
und
bauen
individuelle
Heißprägelösungen
für
die
unterschiedlichsten
Anwendungen
und
Marktsegmente.
CCAligned v1
The
protection
of
the
diverse
market
in
Europe
remains
crucial.
Der
Schutz
des
breit
gefächerten
Marktes
in
Europa
ist
auch
zukünftig
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
No
single
technology
is
appropriate
for
the
diverse
market
situations
to
be
found
across
the
Member
States.
Keine
einzige
Technologie
eignet
sich
für
alle
unterschiedlichen
Gegebenheiten
auf
den
Märkten
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
There
is
an
extremely
diverse
market
for
mobile
devices,
for
example
smartphones,
tablets,
laptops
and
smartÂ
glasses.
Der
Markt
für
mobile
Geräte
ist
vielfältig
–
ob
Smartphones,
Tablets,
Laptops
oder
Datenbrillen.
ParaCrawl v7.1
We
manufactures
a
comprehensive
array
of
wires
and
cables
to
meet
diverse
market
needs.
Wir
stellen
eine
umfassende
Reihe
Drähte
und
Kabel
her,
um
verschiedenen
Marktbedarf
zu
erfüllen.
CCAligned v1
In
addition,
we
are
happy
to
learn
from
their
wealth
of
experience
in
this
diverse
market.
Darüber
hinaus
freuen
wir
uns,
von
ihrem
Erfahrungsschatz
in
diesem
vielfältigen
Markt
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
extremely
diverse
market
for
mobile
devices,
for
example
smartphones,
tablets,
laptops
and
smart
glasses.
Der
Markt
für
mobile
Geräte
ist
vielfältig
–
ob
Smartphones,
Tablets,
Laptops
oder
Datenbrillen.
ParaCrawl v7.1
The
more
diverse
a
market,
the
more
obvious
it
is
that
any
decision
will
always
end
up
representing
a
compromise.
Je
diverser
der
Markt,
desto
deutlicher
wird,
dass
jede
Entscheidung
einen
Kompromiss
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
company
provides
professional
and
customized
solutions
to
meet
diverse
market
requirements.
Dementsprechend
bietet
das
Unternehmen
professionelle
und
maßgeschneiderte
Lösungen,
um
die
unterschiedlichen
Marktanforderungen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
addition
of
the
faster-growing,
middle-income
economies
of
Central
and
Eastern
Europe
offers
a
larger,
more
diverse
internal
market
with
rising
purchasing
power
and
a
well-educated
workforce.
Der
Zuwachs
der
schneller
wachsenden
Volkswirtschaften
in
Mittel-
und
Osteuropa
bietet
einen
größeren
und
stärker
diversifizierten
Binnenmarkt
mit
steigender
Kaufkraft
und
gut
ausgebildeten
Arbeitskräften.
News-Commentary v14
Moreover,
it
is
based
on
the
experiences
of
diverse
emerging-market
countries
whose
relevance
for
postcommunist
economies
is
questionable.
Mehr
noch,
die
herangezogenen
Vergleiche
stammen
aus
unterschiedlichen
Schwellenländern
und
sind
daher
von
fragwürdiger
Gültigkeit
in
Bezug
auf
postkommunistische
Länder.
News-Commentary v14
It
accommodates
Member
States'
need
for
a
differentiated
approach
reflecting
the
different
economic
financial
and
social
situations,
and
the
diverse
labour
market
conditions.
Dem
Bedürfnis
der
Mitgliedstaaten
nach
einem
differenzierten
Ansatz,
der
den
unterschiedlichen
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
sozialen
Gegebenheiten
sowie
den
unterschiedlichen
Arbeitsmarktbedingungen
gerecht
wird,
wird
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
The
key
qualitative
indicators
for
determining
whether
greater
cooperation
at
international
level
has
improved
the
current
situation
would
be
that
European
audiovisual
professionals
would
be
perceived
as
the
most
attractive
partners
for
international
cooperation
and
a
globally
diverse
film
market
would
have
emerged.
Die
wichtigsten
qualitativen
Indikatoren,
um
festzustellen,
ob
sich
die
gegenwärtige
Situation
durch
eine
größere
internationale
Zusammenarbeit
verbessert
hat,
wären
die
Wahrnehmung
europäischer
Fachkreise
des
audiovisuellen
Bereichs
als
attraktivste
internationale
Kooperationspartner
und
das
Entstehen
eines
global
diversifizierten
Filmmarkts.
TildeMODEL v2018
It
accommodates
Member
States'
need
for
a
differentiated
approach
reflecting
the
different
economic
financial
and
social
situations,
the
diverse
labour
market
conditions
and
the
heterogeneity
of
situations
leading
to
long-term
unemployment.
Die
Empfehlung
ist
dem
Bedarf
der
Mitgliedstaaten
nach
einem
differenzierten
Ansatz
angepasst,
der
die
unterschiedlichen
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
sozialen
Gegebenheiten,
die
Arbeitsmarktbedingungen
und
die
vielfältigen
Ursachen
für
Langzeitarbeitslosigkeit
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
These
framework
conditions
need
to
take
into
account
the
diverse
market
structures
as
well
as
the
supply
and
demand
situations
of
the
member
States
with
the
objective
of
securing
more
compatible
national
situations
which
would
ensure
that
obstacles
do
not
arise
to
the
smooth
functioning
of
the
market.
Diese
Rahmenbedingungen
müssen
die
jeweiligen
Marktstrukturen
und
die
Angebots-
und
Nachfragesituation
der
Mitgliedstaaten
respektieren
mit
dem
Ziel,
kompatiblere
nationale
Situationen
herbeizuführen,
bei
denen
gewährleistet
ist,
daß
sich
keine
Hindernisse
für
das
glatte
Funktionieren
des
Marktes
herausbilden.
TildeMODEL v2018
This
has
led
the
Commission
to
conclude
that,
not
only
will
Avnet
be
faced
with
significant
competition
from
Arrow,
a
player
of
its
own
size
and
characteristics,
but
it
will
also
be
confronted
with
competition
from
medium-sized
and
multi-national
distributors,
and
from
the
many
more
national
and
local
distributors,
based
on
their
particular
strengths
in
such
a
diverse
market.
Avnet
wird
nicht
nur
der
Konkurrenz
durch
das
in
Größe
und
Unternehmensbeschaffenheit
vergleichbare
Arrow,
sondern
auch
durch
mittelgroße
und
multinationale
Handelsunternehmen
sowie
viele
eher
national
oder
lokal
vertretene
Vertriebsunternehmen
ausgesetzt
sein,
die
auf
diesem
diversifizierten
Markt
ihre
spezifischen
Stärken
zur
Geltung
bringen
können.
TildeMODEL v2018
As
noted
in
the
Q.2
summary,
a
number
of
contributors
see
tax
and
state
aid
policies,
and
more
generally
the
internalisation
of
external
costs,
as
part
of
the
establishment
of
a
level
playing
field
in
the
internal
energy
market,
essential
for
achieving
a
diverse,
innovative
energy
market
compatible
with
environmental
goals.
Wie
in
der
Zusammenfassung
zu
Frage
2
erwähnt
wurde,
sieht
eine
Reihe
von
Kommentatoren
die
Steuer-
und
Beihilfepolitik
bzw.
allgemeiner
die
Internalisierung
externer
Kosten
als
Teil
der
Schaffung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
im
Energiebinnenmarkt,
die
für
das
Erreichen
eines
diversifizierten,
innovativen
und
mit
ökologischen
Zielen
kompatiblen
Energiemarktes
notwendig
sind.
TildeMODEL v2018
Considering
that
an
energy
policy
framework
must
be
prepared
in
accordance
with
the
principle
of
an
open
market
with
free
competition
which
takes
into
account
the
diverse
market
structures
and
matters
relating
to
the
provision
of
services
of
general
economic
interest
in
accordance
with
Article
90
of
the
EC
Treaty,
Der
energiepolitische
Rahmen
muß
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
eines
offenen
Marktes
mit
freiem
Wettbewerb
erstellt
werden,
wobei
aber
den
ungleichen
Marktstrukturen
sowie
den
Aspekten
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
gemäß
Artikel
90
des
EG-Vertrags
Rechnung
zu
tragen
ist.
TildeMODEL v2018
It
must
not
eliminate
from
the
market
diverse
local
products
which
help
maintain
the
originality
of
the
various
Member
States.
Sie
darf
nicht
örtliche
Erzeugnisse
vom
Markt
verdrängen,
die
dazu
beitragen,
die
charakteristischen
Ei
genarten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
erhalten.
EUbookshop v2