Translation of "Distorted view" in German

I believe that we may have a distorted view of reality.
Wir könnten vielleicht ein verzerrtes Bild von der Wirklichkeit haben.
Europarl v8

Many business people have a distorted view about the distinction between sales & marketing.
Viele Unternehmen haben ein verzerrtes Bild über den Unterschied zwischen Verkauf und Marketing.
ParaCrawl v7.1

Or was what I was thinking now the distorted view?
Oder hatte ich jetzt eine verzerrte Sichtweise?
ParaCrawl v7.1

Mr. Zeng had a distorted view of life.
Herr Zeng hatte eine verdrehte Anschauung vom Leben.
ParaCrawl v7.1

They grow up with a completely distorted view of history.
Sie wachsen auf mit einem völlig verdrehten Blick auf die Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Especially when we see news reports that give a distorted view of the facts.
Insbesondere wenn wir Berichte in den Nachrichten sehen, welche die Fakten verdrehen.
ParaCrawl v7.1

Many people have had a distorted view of God.
Viele Menschen haben eine verzerrte Vorstellung von Gott.
ParaCrawl v7.1

At least now I know he had one... before his crazy, distorted world view set in.
Zumindest hatte er mal eins, vor seiner verrückten, verzerrten Sicht auf die Welt.
OpenSubtitles v2018

Added to this, many refugees have a distorted view of Europe and unrealistic expectations of living there.
Viele Flüchtlinge haben weiterhin verzerrte Wahrnehmungen über und unrealistische Hoffnungen auf ein Leben in Europa.
ParaCrawl v7.1

The sacrifice of Isaac frees us and purifies us from every distorted view of paternity.
Das Opfer Isaaks hat uns befreit und von allen verzerrten Formen von Vaterschaft gereinigt.
ParaCrawl v7.1

Polsnostyu distorted view of the medical profession.
Polsnostyu verzerrte Sicht der Ärzteschaft.
ParaCrawl v7.1

I hope therefore that whatever other action is taken or proves to be necessary in the course of future months, no one, least of all the honourable Member, will try to give a totally distorted and exaggerated view of what the European Commission can do in the event of any extremely unfortunate, highly regrettable and totally counterproductive action that might be contemplated in some quarters at the time of the World Cup in France.
Deshalb hoffe ich, daß niemand, und schon gar nicht die Frau Abgeordnete, bei etwaigen, im Verlauf der nächsten Monate erforderlichen Maßnahmen versuchen wird, ein völlig verzerrtes und übertriebenes Bild von den Möglichkeiten der Europäischen Kommission zu zeichnen, über welche diese im Falle von äußerst unvorteilhaften, zutiefst bedauerlichen und völlig kontraproduktiven Aktionen verfügt, die vielleicht von manchen zur Zeit der Weltmeisterschaft in Frankreich in Erwägung gezogen werden.
Europarl v8

I voted against the joint motion on the 10th anniversary of UN Security Council resolution 1325 on women in peace and security because it has a distorted view of gender equality.
Ich habe gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag zum 10. Jahrestag der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen, Frieden und Sicherheit gestimmt, weil ich glaube, dass diese Entschließung ein verzerrtes Bild der Gleichstellung der Geschlechter zeigt.
Europarl v8

I must, however, reply to them and to all those who have given an utterly distorted view of Italy that is far from the truth.
Ich muss ihnen bzw. all jenen, die ein absolut lächerliches und wirklichkeitsfremdes Bild von Italien vermittelt haben, allerdings antworten.
Europarl v8