Translation of "Distinct impression" in German
One
occasionally
has
the
distinct
impression
that
nobody
is
listening
to
anyone
else.
Ganz
offensichtlich
entsteht
manchmal
der
Eindruck,
dass
man
von
niemandem
erhört
wird.
Europarl v8
I
get
the
distinct
impression,
snooks,
that
you
don't
like
me.
Ich
habe
das
Gefühl,
Sie
mögen
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
get
the
distinct
impression
that
you
like
Tommy.
Ich
habe
den
eindeutigen
Eindruck,
dass
Sie
Tommy
mögen.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
distinct
impression
she
was
hiding
something.
Ich
habe
das
sichere
Gefühl,
dass
sie
uns
etwas
verschweigt.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
distinct
impression
she
doesn't
like
me.
Ich
habe
den
deutlichen
Eindruck,
sie
mag
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
was
under
the
distinct
impression
that
this
man
needed
cheering
up.
Ich
hatte
den
Eindruck,
daß
dieser
Mann
aufgeheitert
werden
müßte.
OpenSubtitles v2018
I'm
getting
the
distinct
impression,
Lex,
that
you
don't
want
me
here.
Ich
bekomme
das
bestimmte
Gefühl,
dass
du
mich
hier
nicht
haben
willst.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why,
but
I
have
the
distinct
impression
that
I
was
expected.
Irgendwie
habe
ich
das
Gefühl,
dass
Sie
mich
erwartet
haben.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
get
the
distinct
impression
you're
acting
as
some
kind
of
escort?
Ich
gewinne
zunehmend
den
Eindruck,
dass
du
wie
eine
Eskorte
fungierst.
OpenSubtitles v2018
I
got
the
distinct
impression
you
rather
like
being
left
undone.
Ich
habe
den
klaren
Eindruck,
dass
du
es
gerne
unfertig
hast.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
get
the
distinct
impression
that
he's
lying?
Wieso
habe
ich
irgendwie
das
Gefühl,
dass
er
lügt?
OpenSubtitles v2018
The
distinct
depth
impression
of
the
wide-angle
images
offers
room
for
creative
photography.
Der
ausgeprägte
Tiefeneindruck
der
Weitwinkelaufnahmen
bietet
Raum
für
kreatives
Fotografieren.
ParaCrawl v7.1
The
distinct
depth
impression
provides
adequate
space
for
creative
photography.
Der
ausgeprägte
Tiefeneindruck
bietet
Raum
für
kreative
Eindrücke.
ParaCrawl v7.1
The
satin
dark-silver
grille
makes
a
distinct
impression
on
any
road.
Der
Kühlergrill
in
Satin-Dunkelsilber
macht
auf
jeder
Straße
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
Yeah,
I
get
the,
uh,
distinct
impression
you
guys
don't
want
any
part
of
this,
huh?
Ja,
ich
habe
stark
den
Eindruck,
Sie
wollen
damit
nichts
zu
tun
haben.
OpenSubtitles v2018
And
now
I
have
the
distinct
impression
that
you
guys
have
nothing
planned
for
me.
Und
nun
habe
ich
das
seltsame
Gefühl,
dass
ihr
für
mich
heute
nichts
vorbereitet
habt.
OpenSubtitles v2018
I'm
getting
the
distinct
impression
you
don't
want
us
to
find
your
son-in-law.
Ich
hab
den
Eindruck,
Sie
wollen
gar
nicht,
dass
wir
Ihren
Schwiegersohn
finden.
OpenSubtitles v2018
And
I
got
the
distinct
impression
from
that
phone
call...
that
you've
lost
a
lot
of
money
financing
a
television
series
based
on
your
books.
Und
ich
habe
den
Eindruck,
dass
Sie
eine
Menge
Geld
mit
einer
TV-Serie
verloren
haben.
OpenSubtitles v2018