Translation of "Dissemination" in German
The
fight
against
the
dissemination
of
child
pornography
must
be
prioritised.
Dem
Kampf
gegen
die
Verbreitung
von
Kinderpornographie
muss
eine
Priorität
eingeräumt
werden.
Europarl v8
Therefore
dissemination
is
important.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Verbreitung
sehr
wichtig.
Europarl v8
This
will
allow
for
wider
dissemination
of
information
concerning
these
provisions.
Dies
ermöglicht
eine
weitere
Verbreitung
von
Informationen
über
diese
Bestimmungen.
DGT v2019
The
dissemination
of
these
will
therefore
be
much
more
detailed
than
last
year.
Ihre
Verbreitung
wird
folglich
sehr
viel
detaillierter
ausfallen,
als
im
vergangenen
Jahr.
Europarl v8
And
there
is
a
certainly
a
need
for
the
dissemination
of
this
type
of
information
to
be
properly
organized.
Und
sicherlich
muß
die
Verbreitung
dieser
Art
von
Informationen
richtig
organisiert
werden.
Europarl v8
This
report
should
receive
the
widest
possible
dissemination
throughout
the
Community.
Er
sollte
eine
möglichst
große
Verbreitung
in
der
Gemeinschaft
finden.
Europarl v8
We
hope
that
the
dissemination
of
these
messages
goes
forward.
Wir
hoffen,
dass
diese
Botschaften
weitere
Verbreitung
finden
werden.
Europarl v8
We
have
talked
a
lot
about
dissemination
and
exchange
of
data
and
information.
Wir
haben
viel
über
Verbreitung
und
Austausch
von
Daten
und
Informationen
gesprochen.
Europarl v8
This
will
allow
the
development
and
dissemination
of
good
methods
and
practices.
Das
ermöglicht
die
Entwicklung
und
Verbreitung
von
beispielhaften
Methoden
und
Praktiken.
Europarl v8
The
new
law
considers
the
dissemination
of
messages
on
the
Internet
as
an
aggravating
circumstance.
Das
neue
Gesetz
betrachtet
die
Verbreitung
von
Nachrichten
im
Internet
als
erschwerende
Umstände.
GlobalVoices v2018q4
The
CMDh
also
agreed
on
a
communication
plan
for
the
dissemination
of
this
DHPC.
Die
CMDh
vereinbarte
außerdem
einen
Kommunikationsplan
für
die
Verbreitung
dieses
Rote-Hand-Briefs.
ELRC_2682 v1