Translation of "Disrupt the market" in German

Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Europarl v8

Ex-post adjustments would disrupt the market and create uncertainty for companies.
Nachträgliche Anpassungen würden den Markt stören und Unsicherheiten für die Unternehmen schaffen.
TildeMODEL v2018

There is a danger that these centres of decisionmaking will disrupt the market economy and harm the functions which the public institutions discharge for the general good.
Der durch die enge Geschäftsbeziehung mögliche monopolistische Handlungsspielraum wird hierdurch bestimmt.
EUbookshop v2

Therefore, the major effect would be not so much to distort as to disrupt the UK market.
Als Hauptfolge dieser Maßnahme würde der britische Markt nicht etwa verzerrt, sondern eher zertrümmert.
Europarl v8

This combination gives rise to confusion that could mislead consumers who are not sufficiently aware and could disrupt the market.
Dies führt zu Verwechslungen, die einen unkundigen Verbraucher irreführen und zu Marktstörungen führen können.
JRC-Acquis v3.0

However, too rapid implementation of the proposed measures would disrupt the market.
Allerdings würde eine zu rasche Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen den Markt aus dem Gleichgewicht bringen.
TildeMODEL v2018

Too rapid implementation of the proposed measures would disrupt the market.
Eine zu rasche Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen würde den Markt aus dem Gleichgewicht bringen.
TildeMODEL v2018

This gives rise to confusion that could mislead consumers who are not sufficiently aware and could disrupt the market.
Dies führt zu Verwechslungen, die einen unkundigen Verbraucher irreführen und zu Marktstörungen führen können.
TildeMODEL v2018

They are therefore unlikely to disrupt the single market or the application of the common policies.
Sie werden daher weder das Funktionieren des Binnenmarktes noch die Anwendung der gemeinsamen Politiken beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Join us and help disrupt the enterprise software market!
Werde Teil unseres Teams und hilf uns dabei, den Markt für Unternehmenssoftware zu erobern.
CCAligned v1

We do not perhaps need to back all of the amendments because they would probably disrupt the market, causing more confusion for consumers and traders, and would generate additional costs for commerce and industry without being of any practical benefit to the final consumer.
Vielleicht ist es nicht notwendig, alle Änderungsanträge zu unterstützen, weil sie wahrscheinlich Ungleichgewichte auf dem Markt bewirken und dabei noch größere Verwirrung bei Verbrauchern und Händlern stiften würden, und außerdem zusätzliche Kosten für die Bereiche Handel und Industrie zur Folge haben dürften, ohne jedoch dem Endverbraucher praktische Vorteile zu bringen.
Europarl v8

In order not to disrupt the Portuguese cereal market, it is in particular necessary to lay down specific provisions for the quantities offered and to set limits on the selling price of the cereals.
Damit der portugiesische Getreidemarkt nicht gestört wird, ist es insbesondere notwendig, besondere Bestimmungen über die Angebotsmengen vorzusehen sowie Mindestgrenzen für den Verkaufspreis des Getreides festzulegen.
DGT v2019

The specific safeguard clause, which allows imports to be blocked where they harm or disrupt the ORs' market, should be further clarified so as to reduce its implementation period.
Die spezielle Schutzklausel, wonach eine Einfuhrsperre zulässig ist, wenn der Markt in den Gebieten in äußerster Randlage durch Einfuhren geschädigt oder gestört wird, sollte weiter geklärt werden, um ihre Umsetzungsfrist zu verkürzen.
Europarl v8

Before saying anything which could disrupt the market, I believe that it is only right to seek a legal opinion: the Commission will certainly do so, Madam, and will reply to you in writing.
Bevor also Informationen mit möglichen Auswirkungen auf den Markt weitergegeben werden, halte ich es für angemessen, eine rechtliche Expertise einzuholen, was die Kommission auf jeden Fall tun wird und worüber Sie, Frau Abgeordnete, schriftlich informiert werden.
Europarl v8

It states that Member States can promote reuse, provided that – and that is important – that is done in compliance with the Treaty and does not disrupt the internal market.
Darin heißt es, Mitgliedstaaten können die Wiederverwendung fördern, sofern dies – und das ist wichtig – entsprechend dem Vertrag geschieht und den Binnenmarkt nicht stört.
Europarl v8

While it is not considered that the quantities involved, even if they were entirely deflected, are such as to disrupt the Community market, the fact that anti-dumping measures have been imposed shows that US exporting producers are prepared to carry out exports at dumped prices.
Zwar sind die entsprechenden Mengen selbst im Falle einer vollständigen Umlenkung nicht so groß, daß sie den Gemeinschaftsmarkt zerrütten, die Tatsache, daß Antidumpingmaßnahmen eingeführt wurden, zeigt jedoch, daß die US-amerikanischen ausführenden Hersteller durchaus in der Lage sind, zu Dumpingpreisen zu exportieren.
JRC-Acquis v3.0

Experience shows that this outlet is most unlikely to disrupt the market and affords a major market opportunity.
Die Erfahrung hat gezeigt, daß solche Verkäufe kaum zu Marktstörungen führen können und eine wichtige Absatzmöglichkeit darstellen.
JRC-Acquis v3.0

Whether sold or distributed free of charge, aid must not be liable to disrupt the local market.
Diese Hilfe darf, unabhängig davon, ob sie verkauft oder kostenlos verteilt wird, auf dem einheimischen Markt nicht zu Störungen führen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas analysis of the main economic indicators, in particular the volume and market share of Chinese imports, leads to the conclusion that the quota on toys falling within HS/CN codes 9503 41, 9503 49 and 9503 90 should be abolished and that such abolition would be neither inconsistent with the above objective nor liable to disrupt the Community market;
Eine Analyse der wichtigsten Wirtschaftsindikatoren, insbesondere des Umfangs und des Marktanteils der chinesischen Einfuhren, legt den Schluß nahe, daß das Kontingent für Spielzeug der HS/KN-Codes 9503 41, 9503 49 und 9503 90 abgeschafft werden sollte und daß eine solche Abschaffung weder dem obengenannten Ziel zuwiderlaufen noch den Gemeinschaftsmarkt stören würde.
JRC-Acquis v3.0