Translation of "Dispute resolution mechanism" in German
A
dispute
resolution
mechanism
more
suited
to
SMEs
is
seen
as
desirable.
Ein
auf
KMU
besser
eingestellter
Streitbeilegungsmechanismus
wird
als
wünschenswert
betrachtet.
TildeMODEL v2018
The
proposal
expands
the
scope
of
cases
that
will
be
covered
by
the
dispute
resolution
mechanism.
Der
Vorschlag
dehnt
die
Reichweite
der
von
den
Streitbeilegungsmechanismen
erfassten
Fälle
aus.
TildeMODEL v2018
This
new
dispute
resolution
mechanism
is
now
described
under
"Dispute
Resolution".
Dieser
neue
Schlichtungsmechanismus
wird
jetzt
im
Abschnitt
"Klärung
von
Streitfällen"
erläutert.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
is
relevant
to
take
account
of
the
dispute
resolution
mechanism
foreseen
in
the
instruments
setting
up
the
pool.
Schließlich
muss
berücksichtigt
werden,
welche
Verfahren
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
in
den
Gründungsurkunden
vorgesehen
sind.
DGT v2019
In
some
other
Member
States
a
voluntary
dispute
resolution
mechanism
has
been
established
by
stakeholders
to
try
to
settle
disputes
out
of
court.
In
manchen
Mitgliedstaaten
haben
Interessenvertreter
freiwillige
Streitbeilegungsmechanismen
geschaffen,
um
Streitfälle
möglichst
außergerichtlich
zu
schlichten.
TildeMODEL v2018
The
Swiss
delegation
stated
that
the
dispute
resolution
mechanism
provided
for
in
the
framework
agreement
meets
with
a
lot
of
scepticism.
Die
Schweizer
Delegation
erklärte,
dass
der
im
Rahmenabkommen
vorgesehene
Streitbeilegungsmechanismus
vielerorts
auf
Skepsis
stosse.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
an
attempt
to
raise
awareness,
Member
States
must
promote
SOLVIT
as
an
expedient
and
accessible
alternative
dispute
resolution
mechanism,
in
the
form
of
a
nation-wide
information
campaign.
Weiterhin
müssen
die
Mitgliedstaaten,
als
Versuch
der
Sensibilisierung,
für
SOLVIT
als
zweckdienliches
und
zugängliches
alternatives
Streitbeilegungsverfahren
werben,
und
zwar
in
Form
einer
das
ganze
jeweilige
Land
umfassenden
Informationskampagne.
Europarl v8
Another
result
of
the
evaluation
was
the
establishment
of
a
dispute
resolution
mechanism,
but
it
has
taken
far
too
long
for
the
EU
to
transpose
this
into
legislation.
Ein
weiteres
Ergebnis
der
Evaluierung
war
die
Einrichtung
eines
Streitbeilegungsverfahrens,
bei
dem
es
jedoch
viel
zu
lange
gedauert
hat,
bis
die
EU
dieses
in
die
Gesetzgebung
übernommen
hat.
Europarl v8
We
probably
all
agree
that
it
is
essential
to
run
an
information
campaign
promoting
the
SOLVIT
network
as
an
alternative
dispute
resolution
mechanism.
Wir
stimmen
dem
wahrscheinlich
alle
zu,
dass
es
notwendig
ist,
eine
Informationskampagne
zu
starten,
die
das
SOLVIT-Netzwerk
als
einen
alternativen
Streitbeilegungsmechanismus
anpreist.
Europarl v8
The
TPP
deal
–
if
it
establishes
a
dispute-resolution
mechanism
that
can
quickly
dismiss
frivolous
claims
and
home
in
on
genuine
cases
–
may
offer
the
best
chance
to
fix
it.
Das
TPP-Abkommen
–
sofern
ein
Streitbeilegungsmechanismus
eingerichtet
wird,
mit
dem
geringfügige
Beschwerden
schnell
abgehandelt
werden
können
und
der
eine
Fokussierung
auf
ernsthafte
Fälle
ermöglicht
–
ist
vielleicht
die
beste
Gelegenheit,
das
Problem
zu
lösen.
News-Commentary v14
India
says
that
it
will
sign
an
investment
agreement
with
the
US
only
if
the
dispute-resolution
mechanism
is
changed.
Indien
will
ein
Investitionsschutzabkommen
mit
den
USA
nur
unterzeichnen,
wenn
der
Mechanismus
zur
Streitbeilegung
geändert
wird.
News-Commentary v14
A
WIO
could
encourage
transparency
on
the
part
of
investors,
determine
when
national
security
is
a
legitimate
reason
for
prohibiting
or
limiting
investment,
and
establish
a
dispute-resolution
mechanism.
Eine
WIO
würde
Transparenz
seitens
der
Investoren
fördern,
festlegen,
wann
die
nationale
Sicherheit
ein
legitimer
Grund
ist,
um
Investitionen
zu
unterbinden
oder
zu
beschränken,
und
einen
Mechanismus
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
einrichten.
News-Commentary v14
The
commitment
to
lift
all
Union
nuclear-related
restrictive
measures
in
accordance
with
the
JCPOA
is
without
prejudice
to
the
dispute-resolution
mechanism
specified
in
the
JCPOA
and
to
the
reintroduction
of
Union
restrictive
measures
in
the
event
of
significant
non-performance
by
Iran
of
its
commitments
under
the
JCPOA.
Die
Zusage,
alle
restriktiven
Maßnahmen
der
Union
im
Zusammenhang
mit
der
Nuklearfrage
nach
Maßgabe
des
JCPOA
aufzuheben,
lässt
den
im
JCPOA
festgelegten
Streitbeilegungsmechanismus
und
die
Wiedereinführung
von
restriktiven
Maßnahmen
der
Union
im
Falle
einer
erheblichen
Nichterfüllung
seitens
Irans
der
von
Iran
im
Rahmen
des
JCPOA
eingegangenen
Verpflichtungen
unberührt.
DGT v2019
Article
16
requires
Member
States
to
set
up
a
dispute
resolution
mechanism
for
issues
arising
from
the
application
of
Articles
14
and
15.
Artikel
16
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
zur
Einrichtung
eines
Mechanismus
zur
Streitbeilegung
für
Fragen
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Artikel
14
und
15
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
take
a
number
of
concrete
steps
including
proposals
for
an
Alternative
Dispute
Resolution
(ADR)
mechanism
to
facilitate
the
resolution
of
consumer
problems
in
the
EU
and
continuing
the
work
on
collective
redress
on
the
basis
of
the
public
consultation
launched
in
2010.
Daneben
gibt
es
weitere
konkrete
Maßnahmen,
die
die
Kommission
in
die
Wege
leiten
will,
etwa
die
Vorlage
von
Vorschlägen
für
ein
alternatives
Streitbeilegungsverfahren
(ADR),
das
die
Beilegung
von
Verbraucherrechtsstreitigkeiten
in
der
EU
erleichtern
soll,
und
die
Fortführung
der
Arbeiten
zum
kollektiven
Rechtsschutz
im
Anschluss
an
die
2010
begonnenen
öffentlichen
Anhörungen.
TildeMODEL v2018
Following
up
on
this,
one
related
area
for
action
in
the
Commission
work
programme
for
2016
is
to
improve
Double
Taxation
Dispute
Resolution
Mechanism.
Daran
anknüpfend
zielt
einer
der
Aktionsbereiche
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
für
2016
auf
die
Verbesserung
des
Streitbeilegungsmechanismus
in
Doppelbesteuerungsangelegenheiten
ab.
TildeMODEL v2018
The
improved
double
taxation
dispute
resolution
mechanism
should
build
on
existing
systems
in
the
Union
including
the
Union
Arbitration
Convention.
Das
verbesserte
Verfahren
zur
Beilegung
von
Doppelbesteuerungsstreitigkeiten
sollte
auf
Systemen
basieren,
die
bereits
in
der
Union
existieren,
darunter
das
System
des
Übereinkommens
der
Union
über
die
Beseitigung
der
Doppelbesteuerung.
TildeMODEL v2018
The
commitment
to
lift
all
Union
nuclear-related
sanctions
in
accordance
with
the
JCPOA
is
without
prejudice
to
the
dispute-resolution
mechanism
specified
in
the
JCPOA
and
to
the
reintroduction
of
Union
sanctions
in
the
event
of
significant
non-performance
by
Iran
of
its
commitments
under
the
JCPOA.
Die
Zusage,
alle
Nuklearsanktionen
der
Union
nach
Maßgabe
des
JCPOA
aufzuheben,
lässt
den
im
JCPOA
festgelegten
Streitbeilegungsmechanismus
und
die
Wiedereinführung
von
Sanktionen
der
Union
im
Falle
einer
erheblichen
Nichterfüllung
seitens
Irans
der
von
ihm
im
Rahmen
des
JCPOA
eingegangenen
Verpflichtungen
unberührt.
DGT v2019
Such
tools
include
exchange
of
information,
common
working
procedures
for
audits
in
general,
coordinated
approaches
on
TP
audits,
a
common
documentation
standard7
and
the
dispute
resolution
mechanism
under
the
Arbitration
Convention.
Dazu
gehören
der
Austausch
von
Informationen,
gemeinsame
Arbeitsverfahren
für
Prüfungen
im
Allgemeinen,
koordinierte
Ansätze
bei
Verrechnungspreisprüfungen,
ein
gemeinsamer
Standard
für
die
Dokumentation7
sowie
das
Streitbeilegungsverfahren
gemäß
dem
Schiedsübereinkommen.
TildeMODEL v2018
MS
could
use
existing
structures
in
order
to
reduce
the
possible
costs
related
to
setting
up
the
dispute
resolution
mechanism.
Die
Mitgliedstaaten
könnten
bestehende
Strukturen
nutzen,
um
etwaige
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Einrichtung
des
Streitbeilegungsmechanismus
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018
In
appointing
the
auction
platforms
and
the
clearing
system
or
settlement
system
connected
to
them,
account
should
be
taken
of
the
solutions
offered
by
candidates
to
provide
for
cost-efficiency,
full,
fair
and
equitable
access
to
bid
in
the
auctions
for
small
and
medium-sized
enterprises
and
access
for
small
emitters,
and
robust
auction
supervision
including
the
provision
of
an
extra-judicial
dispute
resolution
mechanism.
Bei
der
Bestellung
der
Auktionsplattformen
sowie
der
mit
ihnen
verbundenen
Clearing-
oder
Abrechnungssysteme
sollte
berücksichtigt
werden,
welche
Lösungen
die
Bewerber
anbieten,
um
Kosteneffizienz
zu
gewährleisten,
um
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vollen,
gerechten
und
gleichen
Zugang
und
Kleinemittenten
überhaupt
Zugang
zur
Angebotseinstellung
bei
Auktionen
zu
bieten
und
um
für
eine
solide
Auktionsaufsicht
einschließlich
der
Bereitstellung
eines
außergerichtlichen
Streitbeilegungsverfahrens
zu
sorgen.
DGT v2019
Furthermore,
the
relevant
Member
State
should
also
provide
for
the
right
to
appeal
decisions
of
the
extra-judicial
dispute
resolution
mechanism,
regardless
of
whether
the
auctioned
product
is
a
financial
instrument
or
a
spot
contract.
Weiterhin
sollte
der
betreffende
Mitgliedstaat
das
Recht
gewähren,
gegen
die
Entscheidungen
des
außergerichtlichen
Streitbeilegungsverfahrens
Rechtsmittel
einzulegen,
unabhängig
davon,
ob
das
Auktionsobjekt
ein
Finanzinstrument
oder
ein
Spotkontrakt
ist.
DGT v2019
Member
States
will
have
to
take
conclusive
and
enforceable
decisions
under
the
improved
dispute
resolution
mechanism,
so
that
companies
are
guaranteed
a
solution
to
their
double
tax
dispute.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
im
Rahmen
des
verbesserten
Streitbeilegungsmechanismus
rechtskräftige
und
durchsetzbare
Entscheidungen
treffen,
um
den
Unternehmen
eine
Lösung
ihrer
Doppelbesteuerungsstreitigkeit
zu
garantieren.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
any
conflict
between
a
contested
trial
and
an
agreement
resulting
from
an
alternative
dispute
resolution
mechanism
having
the
same
aim
in
view,
ADR
agreement,
which
is
similar
to
a
legal
transaction,
will
not
provide
a
basis
for
opposing
the
exequatur
request
of
this
judgment.
Im
Falle
einer
Kollision
zwischen
einem
Gerichtsurteil
und
einer
im
Rahmen
der
alternativen
Streitbeilegung
erzielten
Einigung,
bei
denen
es
jeweils
um
denselben
Gegenstand
geht,
lässt
die
durch
die
alternative
Streitbeilegung
erreichte
Einigung,
die
einem
Prozessvergleich
ähnlich
ist,
einen
Einspruch
gegen
den
Antrag
auf
Erklärung
der
Vollstreckbarkeit
dieses
Urteils
nicht
zu.
TildeMODEL v2018
This
report
highlights
that
in
addition
to
the
tools
generally
available,
the
situation
for
tax
administrations
and
taxpayers
in
the
EU
is
improved
by
providing
special
tools
for
effectively
exchanging
information,
common
working
procedures
for
audits
in
general
as
well
as
for
coordinated
approaches,
a
common
documentation
standard
and
an
effective
dispute
resolution
mechanism.
Im
vorliegenden
Bericht
wird
aufgezeigt,
dass
die
Situation
für
Steuerverwaltungen
und
Steuerpflichtige
in
der
EU
verbessert
wird,
wenn
über
die
allgemein
verfügbaren
Instrumente
hinaus
spezielle
Instrumente
für
einen
effektiven
Erfahrungsaustausch,
gemeinsame
Arbeitsverfahren
für
Prüfungen
im
Allgemeinen
sowie
für
koordinierte
Ansätze,
ein
gemeinsamer
Dokumentationsstandard
und
ein
wirksamer
Streitbeilegungsmechanismus
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018