Translation of "Dispute arises" in German
You
do
business
with
a
Dutch
party
when
a
legal
dispute
arises.
Sie
betreiben
Geschäfte
mit
einer
niederländischen
Partei
und
es
ergibt
sich
ein
Rechtsstreit.
CCAligned v1
This
game
has
a
funny
story
where
a
dispute
arises
about
it
until
now.
Dieses
Spiel
hat
eine
lustige
Geschichte,
wo
eine
Streitigkeit
darüber
geäussert.
ParaCrawl v7.1
As
an
exception
to
the
binding
arbitration
rule,
to
the
extent
the
Dispute
arises
from:
Als
Ausnahme
von
der
verbindlichen
Schiedsgerichtsbarkeit
und
insoweit
die
Streitigkeit
eine
der
folgenden
Ursachen
hat:
CCAligned v1
We
will
soon
see
whether
the
new
memorandum
to
prevent
energy
crises
and
the
European
early
warning
system
are
worth
the
paper
they
are
written
on
-
at
least
we
will
when
the
next
gas
dispute
arises.
Ob
das
neue
Memorandum
zur
Vermeidung
von
Energiekrisen
und
das
europäische
Frühwarnsystem
das
Papier
wert
sind,
auf
dem
sie
gedruckt
sind,
wird
sich
bald
zeigen,
spätestens
dann,
wenn
der
nächste
Gasstreit
kommt.
Europarl v8
It
will
be
clear
that
if
a
French
and
a
Belgian
driver,
both
from
EU
Member
States,
have
an
accident
in
Australia,
for
example,
and
a
dispute
arises
between
the
insurance
companies
which
cover
these
two
drivers,
it
would
be
extremely
awkward
to
allow
direct
action
at
the
location
where
the
accident,
far
removed
from
the
European
Union,
took
place
under
circumstances
which
are
hard
to
verify.
Es
sollte
aber
klar
sein,
daß
es
dann,
wenn
es
zwischen
einem
französischen
und
einem
belgischen
Fahrer,
also
zwei
Fahrern
aus
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
in
einem
Land
wie
beispielsweise
Australien
zu
einem
Unfall
und
es
zwischen
den
beiden
Versicherungsunternehmen,
die
diese
beiden
Fahrer
versichert
haben,
zu
einem
Rechtsstreit
kommt,
äußerst
schwierig
wäre,
einen
Direktanspruch
dort
anzumelden,
wo
sich
der
Unfall
ereignet
hat,
nämlich
weit
von
der
Europäischen
Union
entfernt,
unter
Bedingungen,
die
im
einzelnen
schwer
zu
ermitteln
sind.
Europarl v8
When
a
dispute
arises
between
the
Parties
concerning
the
interpretation
or
the
implementation
of
this
Agreement,
either
Party
shall
notify
to
the
other
Party
and
the
SAC
a
formal
request
that
the
matter
in
dispute
be
resolved.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich,
die
Streitigkeit
dadurch
beizulegen,
dass
sie
nach
Treu
und
Glauben
Konsultationen
im
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
oder
in
einem
anderen
in
Absatz
3
vorgesehenen
Gremium
aufnehmen,
um
so
bald
wie
möglich
eine
für
beide
Seiten
annehmbare
Lösung
zu
finden.
DGT v2019
If
an
interinstitutional
dispute
arises,
I
fear
that
we
could
find
ourselves
in
a
deadlock.
Sollte
es
zu
einem
interinstitutionellen
Streit
kommen,
könnten
wir,
so
fürchte
ich,
in
eine
Sackgasse
geraten.
Europarl v8
Settlement
of
disputes
If
a
dispute
arises
between
two
or
more
Contracting
Parties
to
the
present
Protocol
as
to
its
interpretation
or
application,
they
shall
seek
a
solution
by
negotiation
or
by
any
other
method
of
dispute
settlement
acceptable
to
the
parties
to
the
dispute.
Beilegung
von
StreitigkeitenEntsteht
zwischen
zwei
oder
mehr
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
eine
Streitigkeit
über
seine
Auslegung
oder
Anwendung,
so
bemühen
sich
diese
Vertragsparteien
um
eine
Lösung
durch
Verhandlungen
oder
durch
ein
anderes
Verfahren
der
Beilegung,
das
sie
für
annehmbar
halten.
JRC-Acquis v3.0
If
a
dispute
arises
between
two
or
more
Parties
as
to
the
interpretation
or
application
of
the
present
Protocol,
they
shall
seek
a
solution
by
negotiation
or
by
any
other
method
of
dispute
settlement
acceptable
to
the
Parties
to
the
dispute.
Entsteht
zwischen
zwei
oder
mehr
Vertragsparteien
eine
Streitigkeit
über
die
Auslegung
oder
Anwendung
dieses
Protokolls,
so
bemühen
sich
diese
Vertragsparteien
um
eine
Lösung
durch
Verhandlungen
oder
durch
ein
anderes
Verfahren
der
Beilegung,
das
für
die
Streitparteien
annehmbar
ist.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
the
context
of
intra-Community
trade,
the
consignor,
the
consignee
or
their
representative
must
be
given
the
opportunity,
where
a
dispute
arises
with
the
competent
authorities
of
the
Member
States
of
destination,
of
seeking
an
expert's
opinion;
Im
innergemeinschaftlichen
Handel
sollte
es
dem
Absender,
dem
Empfänger
oder
ihrem
Bevollmächtigten
ermöglicht
werden,
im
Streitfall
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungslandes
das
Gutachten
eines
Sachverständigen
einzuholen
.
JRC-Acquis v3.0
When
a
dispute
arises
it
is
necessary
that
consumers
are
able
to
identify
quickly
which
ADR
entities
are
competent
to
deal
with
their
complaint
and
to
know
whether
or
not
the
trader
concerned
will
participate
in
proceedings
submitted
to
an
ADR
entity.
Im
Fall
einer
Streitigkeit
müssen
Verbraucher
rasch
herausfinden
können,
welche
AS-Stellen
für
ihre
Beschwerde
zuständig
sind
und
ob
der
betreffende
Unternehmer
sich
an
einem
bei
einer
AS-Stelle
eingeleiteten
Verfahren
beteiligen
wird.
DGT v2019
However,
it
is
clear
from
the
order
from
reference
that
the
main
dispute
arises
from
the
accounting
irregularity
committed
by
Ecotrade,
that
is
to
say,
the
incorrect
recording
of
the
transactions
in
question
only
in
the
register
of
purchases
exempt
from
VAT,
that
irregularity
also
affecting
the
tax
returns
relating
to
VAT
drawn
up
by
Ecotrade,
which
led
the
Agenzia
to
reassess
them.
Allerdings
ist
den
Vorlageentscheidungen
zu
entnehmen,
dass
der
Rechtsstreit
in
den
Ausgangsverfahren
im
Kern
auf
den
Aufzeichnungsfehler
von
Ecotrade
zurückgeht,
der
in
der
fehlerhaften
Eintragung
der
fraglichen
Vorgänge
als
mehrwertsteuerfrei
allein
in
das
Register
der
Eingänge
bestand
und
sich
auch
auf
ihre
Mehrwertsteuererklärungen
auswirkte,
was
die
Agenzia
zu
deren
Berichtigung
veranlasste.
EUbookshop v2
If
a
dispute
arises
between
an
EC
Member
State
and
an
EFTA
State,
the
respective
Contracting
Parties
shall
submit
the
dispute
for
settlement
by
the
EEA
Joint
Committee
applying
equivalent
procedures.
Im
Falle
einer
Streitigkeit
zwischen
einem
EG-Mitgliedstaat
und
einem
EFTA-Staat
legen
die
betroffenen
Ver
tragsparteien
den
Streitfall
dem
Gemeinsamen
EWR-Ausschuß
vor,
der
ihn
nach
entsprechenden
Verfahren
beilegt.
EUbookshop v2
If
a
dispute
arises
later
between
a
number
of
those
involved,
for
example
between
the
user
and
the
network
operator,
about
the
level
of
connection
costs,
the
log
file
can
be
used
as
evidence
which
both
sides
also
accept
when
adhering
to
specific
conditions.
Gibt
es
später
zwischen
mehreren
Beteiligten,
z.B.
zwischen
dem
Nutzer
und
dem
Netzbetreiber,
Streit
über
die
Höhe
von
Verbindungskosten,
so
lässt
sich
die
Protokolldatei
als
Nachweis
verwenden,
den
bei
Einhaltung
bestimmter
Vorgaben
auch
beide
Seiten
akzeptieren.
EuroPat v2