Translation of "Dispensed from" in German

The finished mixture may be dispensed from a snout formed on the package.
Das fertige Gemisch läßt sich durch einen an der Packung angeformten Ausbringstutzen entnehmen.
EuroPat v2

The cleaning liquid is dispensed from the jet nozzle as a spray cone formed of vapor particles or droplets.
Aus der Düse tritt die Reinigungsflüssigkeit als ein von Tröpfchen gebildeter Sprühkegel aus.
EuroPat v2

This so-called gray iron sludge is then dispensed from the container by a conveyor.
Dieser sog. Graugußschlamm wird anschließend über eine geeignete Kratzereinrichtung aus dem Sammelbehälter ausgetragen.
EuroPat v2

Employer is dispensed from employer's social security contribu­tions and receives a grant.
Der Arbeitgeber wird von der Sozi­alversicherungsabgabe befreit und bekommt einen Zuschuß.
EUbookshop v2

The polystyrene foam was dispensed continuously from a wide slit die and cooled.
Der Polystyrolschaum wurde über eine Breitschlitzdüse endlos ausgetragen und abgekühlt.
EuroPat v2

The blister strip 16 is then dispensed from the roll 15 .
Der Blistergurt 16 wird dann von der Rolle 15 gespendet.
EuroPat v2

In this state no liquid can be dispensed from the container.
In diesem Zustand kann keine Flüssigkeit aus dem Behälter abgegeben werden.
EuroPat v2

Here, the adhesive surfaces of the labels to be dispensed from the two printers face one another.
Dabei sind die Klebeflächen der aus den beiden Druckern ausfahrenden Etiketten einander zugewandt.
EuroPat v2

Preferably the reinforcement members are dispensed from a dispenser described herein.
Die Bewehrungselemente werden bevorzugt aus einem hier beschriebenen Spender entnommen.
EuroPat v2

Ultimately, the bone cement paste can be dispensed from the device for the purpose of application.
Zur Applikation kann die Knochenzementpaste schließlich aus der Vorrichtung ausgetragen werden.
EuroPat v2

The same amount of liquid is to be dispensed from each drip point.
Aus jeder Tropfstelle soll die gleiche Flüssigkeitsmenge abgegeben werden.
EuroPat v2

Furthermore, metering of the amount of fluid dispensed from the container is almost impossible.
Darüber hinaus ist ein Dosieren der aus dem Behälter ausgebrachten Flüssigkeitsmenge nahezu unmöglich.
EuroPat v2

The drug is dispensed from pharmacies without a prescription.
Das Medikament wird ohne Rezept aus Apotheken abgegeben.
CCAligned v1

When the actuating means is actuated, a dose of the product is dispensed from the storage container.
Beim Betätigen des Betätigungsmittels wird eine Dosis des Produktes aus dem Vorratsbehälter abgegeben.
EuroPat v2

The apparatus may include a device for separating the last-dispensed portion from the next portion.
Die Vorrichtung enthält gegebenenfalls eine Trennvorrichtung zum Trennen der zuletzt ausgestoßenen Portion von der nächsten Portion.
EuroPat v2

The medium is dispensed from the inner body by the subjection to pressure of the interior space of the outer body.
Das Ausbringen des Mediums aus dem Innenkörper geschieht durch die Druckbeaufschlagung des Innenraums des Außenköpers.
EuroPat v2

The volumes of media dispensed from medium tank S and tank B1 are determined with the liquid level gauge LIRA.
Die dosierten Mediumsvolumen aus Mediumtank S und Behälter B1 werden über kapazitive Füllstandsmeßsonden LIRA erfaßt.
EuroPat v2

Nobody should feel himself dispensed from this social duty for reasons of a presumed lack of talents or opportunities.
Aus vermeintlichem Mangel an Talenten und Möglichkeiten darf sich niemand von dieser gesellschaftlichen Aufgabe dispensiert fühlen.
ParaCrawl v7.1

In this way, the component located in the second syringe body 120 is dispensed from the latter.
Hierdurch wird die Komponente, die sich im zweiten Spritzenkörper 120 befindet, aus diesem ausgetragen.
EuroPat v2

Through the deformation of a flexible section of the upper part, the liquid can be pushed out and dispensed from the pump chamber.
Durch Verformen eines flexiblen Abschnitts des Oberteils ist Flüssigkeit aus der Pumpkammer verdrängbar und abgebbar.
EuroPat v2

This means that water is continuously dispensed from these spray outlet openings when water pressure is present.
Dies bedeutet, dass bei anstehendem Wasserdruck über diese Strahlaustrittsöffnungen fortwährend Wasser abgegeben wird.
EuroPat v2

Once the zone 75 has been pierced, the mixture of substances may be dispensed from the chamber 69 .
Nach Durchstoßen des Bereiches 75 kann das Substanzgemisch aus der Kammer 69 entnommen werden.
EuroPat v2

In a particularly preferred embodiment example the surface coating is directly dispensed from the screening drums onto the film.
In einem besonders bevorzugten Ausführungsbeispiel wird die Oberflächenbeschichtung direkt von den Siebtrommeln auf die Folie aufgegeben.
EuroPat v2