Translation of "Disorganization" in German

The 1929 worldwide crisis increased the disorganization of the state.
Die weltweite Krise von 1929 erhöhte die Desorganisation des Staates.
OpenSubtitles v2018

And a little disorganization can be very encouraging to the imagination.
Und etwas Durcheinander beflügelt die Vorstellungskraft.
OpenSubtitles v2018

Is the disorganization in your life getting the best of you?
Verlangt die Desorganisation in Ihrem Leben Ihnen alles ab?
ParaCrawl v7.1

You enter a country full of anarchy, a country spoiled by disorganization.
Sie betreten ein Land voller Anarchie, ein Land im Taumel allgemeiner Unordnung.
ParaCrawl v7.1

The manifestation of disorganization of interplanetary currents is too little studied.
Das Aufkommen der Unordnung der interplanetaren Ströme wird zu wenig studiert.
ParaCrawl v7.1

Mostly are their own disorganization or complaints about the home moving companies?
Meist sind ihre eigenen Desorganisation oder Beschwerden über die Heimat Umzugsunternehmen?
ParaCrawl v7.1

Its hallmarks were low productivity and disorganization.
Niedrige Produktivität und Desorganisation waren Kennzeichen.
ParaCrawl v7.1

A threat arose—a threat of disorganization, of a big destabilization.
Es gab eine Gefahr — eine Gefahr der Desorganisation, der großen Destabilisierung.
ParaCrawl v7.1

The hardships of these times have resulted from disorganization.
Die Bedrängnisse dieser Zeiten sind durch Desorganisation entstanden.
ParaCrawl v7.1

Disorganization and the lack of clarity represent significant stress factors to the company.
Die Desorganisation und ein Mangel an Klarheit sind bedeutende Stressfaktoren im Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

In other words, FindTheBest has created a solution to the disorganization of the Internet.
Mit anderen Worten, FindTheBest hat eine Lösung für die Desorganisation des Internet geschaffen.
CCAligned v1

Errors in the production process occur most often due to lack of information and disorganization.
Die Fehler im Herstellungsprozess entstehen am meisten wegen einer Desorganisation und Mangel an Informationen.
ParaCrawl v7.1

Say Good Bye to disorganization and keep everything neatly in one place with our rolling trays!
Sag Adieu zum Durcheinander und bewahre mit unseren Mischtabletts alles übersichtlich an einem Ort auf!
ParaCrawl v7.1

This morning, it was everybody at the same time, a complete disorganization of everything.
Und heute morgen war es bei allen zugleich, eine vollständige Desorganisation bei allen.
ParaCrawl v7.1

Disorganization is costing you money.
Unordnung kostet Sie unnötig Geld.
CCAligned v1

The context of Nigeria is delicate because of its disorganization in cooperation between laypeople and bodies.
Der Kontext Nigerias ist aufgrund seiner Desorganisation in der Zusammenarbeit zwischen Laien und Körpern heikel.
ParaCrawl v7.1

In fact, they have to deal with the disorder which has followed in the wake of the collapse of the communist systems - social unrest, disorganization of controls, corruption, organized crime, migration of populations - and they must build democratic states governed by the rule of law.
Sie müssen mit der Unordnung als Folge des Niedergangs des Kommunismus fertigwerden - soziale Destabilisierung, Desorganisation der kontrollführenden Gewalten, Korruption, organisiertes Verbrechen, Migration - und den rechtlichen Rahmen für einen wirklichen Rechtsstaat setzen.
Europarl v8