Translation of "Disk-shaped" in German
According
to
an
advantageous
embodiment,
the
modulator
elements
12a,
.
.
.,
12e
are
disk-shaped.
Gemäss
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
sind
die
Modulatorelemente
12a,...,
12e
scheibenförmig.
EuroPat v2
The
small,
disk-shaped
magnets
are
magnetized
in
the
direction
of
their
axes
44.
Die
scheibenförmigen
Magnetchen
sind
in
Richtung
ihrer
Achsen
44
magnetisiert.
EuroPat v2
The
second
sealing
section
is
formed
by
four
disk-shaped
sections
25.
Der
zweite
Dichtungsabschnitt
wird
durch
vier
scheibenförmige
Abschnitte
25
gebildet.
EuroPat v2
The
rollers
22
are
arranged
between
the
disk-shaped
paddle
parts
23
(FIG.
Die
Rollen
22
sind
zwischen
den
scheibenförmigen
Schaufelpartien
23
(Fig.
EuroPat v2
The
samples
obtained
therewith
are
disk-shaped
and
usually
at
least
4
mm
thick.
Die
damit
gewonnenen
Proben
sind
scheibenförmig
und
üblicherweise
mindestens
4
mm
dick.
EuroPat v2
These
graspers
pick
up
the
disk-shaped
samples
on
their
narrow
sides.
Diese
Greifer
erfassen
die
scheibenförmigen
Proben
an
ihren
Schmalseiten.
EuroPat v2
The
paint
material
is
atomized
by
pistol-,
shell-,
bell-
or
disk-shaped
atomizing
tools.
Das
Lackmaterial
wird
von
pistolen-,
schalen-,
glocken-
oder
scheibenförmigen
Sprühwerkzeugen
zerstäubt.
EuroPat v2
Spherical
or
disk-shaped
modules
are
also
suitable
for
the
purposes
of
the
invention.
Auch
kugelförmige
oder
scheibenförmige
Module
sind
für
die
erfindungsgemäße
Lehre
geeignet.
EuroPat v2
The
disk-shaped
rotating
body
17
is
fixedly
connected
to
the
shaft
end
13
.
Der
scheibenförmige
Drehkörper
17
ist
fest
mit
dem
Wellenstumpf
13
verbunden.
EuroPat v2
The
rotor
22
comprises
a
disk-shaped
cantilever
24
.
Der
Rotor
22
weist
eine
scheibenförmige
Auskragung
24
auf.
EuroPat v2
The
filter
elements
are
disk-shaped
and
stacked
on
one
another
in
said
soot
filter.
Bei
diesem
Rußfilter
sind
die
Filterelemente
scheibenförmig
und
aufeinander
gestapelt.
EuroPat v2
The
embodiment
of
the
round
container
bottom
is
advantageously
provided
concentric
to
the
disk-shaped
substrates.
Die
Form
des
runden
Bodenbehälters
ist
dabei
vorzugsweise
konzentrisch
zu
den
scheibenförmigen
Substraten.
EuroPat v2
Appropriate
spacer
elements
are
positioned
between
the
individual
disk-shaped
tool
bits.
Zwischen
den
einzelnen
scheibenförmigen
Werkzeugen
sind
entsprechende
Distanzelemente
angeordnet.
EuroPat v2
Onto
the
lower
section
4
is
mounted
the
circular
disk-shaped
die
table
5.
Auf
das
Unterteil
4
ist
der
kreisscheibenförmige
Matrizentisch
5
aufgesetzt.
EuroPat v2
Both
halves
2,
4
are
made-up
of
circular
disk-shaped
textile
parts
of
flat
textile
material.
Beide
Hälften
2,
4
sind
aus
Textilflachmaterial
konfektionierte,
kreisscheibenförmige
Textilteile.
EuroPat v2
The
disk-shaped
construction
reduces
the
axial
constructional
length
of
the
restoring
device.
Die
scheibenförmige
Bauform
reduziert
die
axiale
Baulänge
der
Rückstelleinrichtung.
EuroPat v2