Translation of "Dishonestly" in German

Hubbard was an occultist, a fact which, of course, he dishonestly denied.
Hubbard war Okkultist, eine Tatsache, die er natürlich unehrlich bestritt.
ParaCrawl v7.1

I no longer earn my income dishonestly.
Ich verdiene mein Einkommen nicht mehr auf betrügerische Weise.
ParaCrawl v7.1

The Sunnis feel they've been treated dishonestly - with good reason.
Die Sunniten fühlen sich unehrlich behandelt - mit gutem Grund.
ParaCrawl v7.1

Let's ask John if he'd rather be sick honestly or cured dishonestly.
Lassen Sie uns John fragen, ob er lieber ehrlich krank oder unehrlich geheilt sein will.
OpenSubtitles v2018

The gravy train is a way of making money quickly, easily, and often dishonestly.
Die absahnen ist eine Möglichkeit, Geld zu verdienen schnell, einfach und oft unehrlich.
CCAligned v1

Scientology and its scripture are rooted in left-hand-path, black, magic, which, of course, the cultists also all dishonestly deny.
Scientology und ihre Schrift wurzeln in sinistrer schwarzer Magie, was natürlich alle Sektierer unehrlich leugnen.
ParaCrawl v7.1

Read now this full review to learn, why Chris Barnes is total dishonestly!
Lesen Sie jetzt das vollständige Bewertung zu erfahren, warum Chris Barnes ist unehrlich total!
ParaCrawl v7.1

At the same time, we wish to repudiate statements or suggestions alleging that either the Council or the Hungarian Presidency acted dishonestly or in bad faith, or was under the influence of interest groups.
Gleichzeitig möchten wir aber auch Erklärungen oder Andeutungen zurückweisen, in denen unterstellt wird, dass entweder der Rat oder der ungarische Ratsvorsitz unehrlich oder in böser Absicht oder unter dem Einfluss von Interessensgruppen gehandelt hätten.
Europarl v8

Unless he was just a mediocre director, and even if he was not the instigator, Mr Draghi could not have been unaware that the company he was working for orchestrated the massaging, seemingly legally yet dishonestly, of the Greek debt to justify Greece's joining the euro.
Falls er kein mittelmäßiger Direktor war und selbst wenn er nicht der Anstifter war, so musste Herr Draghi doch gewusst haben, dass das Unternehmen, für das er arbeitete, die scheinbar legale, aber dennoch unehrliche Schönung der griechischen Schulden instrumentierte, um den Beitritt Griechenlands zum Euro zu rechtfertigen.
Europarl v8

Sadly, there are some in this House who, over recent years, have deliberately and dishonestly added to the debate by misrepresenting and misreporting detail and motivation.
Leider haben auch Abgeordnete dieses Hauses in den letzten Jahren diese Debatte absichtlich und in unredlicher Weise angeheizt, indem sie Details und Gründe verdreht und falsch dargestellt haben.
Europarl v8

Having said that, we are now holding out a prospect of abolishing VRT and perhaps somewhat dishonestly indicating to Irish consumers that at last they may get a car at a much cheaper rate, in much the same way as in other Member States.
Allerdings behaupten wir jetzt, dass Aussicht auf die Abschaffung der Zulassungssteuer besteht und geben wir den irischen Verbrauchern auf vielleicht etwas unehrliche Weise zu verstehen, dass sie Autos unter Umständen endlich viel günstiger und fast so wie in anderen Mitgliedstaaten bekommen können.
Europarl v8

This was at the request of the Group of the Party of European Socialists and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who argued dishonestly that the report should be referred back to committee.
Geschehen ist das auf Antrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas und der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, die in unredlicher Absicht zugunsten der Rückverweisung des Berichts an den Ausschuss argumentierten.
Europarl v8

The ability of public authorities to act to prevent consumer detriment before it happens, when businesses act fraudulently, dishonestly or unfairly and to persuade businesses to change their ways without recourse to time-consuming legal procedures is an essential component of business and consumer confidence.
Die Wirtschaft als auch die Verbraucher werden dem Geschäftsverkehr nur dann Vertrauen entgegenbringen, wenn die staatlichen Behörden in der Lage sind, die Schädigung von Verbrauchern durch betrügerische, unehrliche oder unlautere Geschäftsmethoden von vorneherein zu verhindern und die betreffenden Unternehmen zu einer Abkehr von diesen Methoden zu veranlassen, ohne dass zunächst lange Prozesse geführt werden müssten.
TildeMODEL v2018

It seems to me... that I was dishonestly led into this marriage.
Es kommt mir vor, ...als wäre ich auf betrügerische Weise in diese Ehe gelockt worden!
OpenSubtitles v2018

You say i didn't dare to find my way into what i so dishonestly and skillfully conceal and you imagine to be so valuable.
Du sagtest, ich wage nicht, meinen Weg zu finden zu dem was ich so unehrlich und gekonnt verberge und was deiner Meinung nach so wertvoll ist.
OpenSubtitles v2018