Translation of "Being dishonest" in German
You
can't
even
be
honest
about
being
dishonest.
Du
bist
nicht
mal
über
die
Unehrlichkeit
ehrlich.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
being
dishonest
about
the
supernatural.
Ich
mag
keine
Unehrlichkeit,
wenn
es
ums
Übersinnliche
geht.
OpenSubtitles v2018
If
I
start
picking
and
choosing,
I'm
being
dishonest.
Wenn
ich
anfange
auszuwählen,
was
ich
poste,
bin
ich
unehrlich.
OpenSubtitles v2018
Now
which
one
of
us
is
being
dishonest?
Ich
frage
Sie
nun,
wer
von
uns
ist
unehrlich?
OpenSubtitles v2018
Because
I
couldn't
stand
being
dishonest
with
you.
Ich
musste
einfach
ehrlich
dir
gegenüber
sein.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
you're
being
a
little
dishonest.
Aber
ich
denke,
du
bist
ein
wenig
unehrlich.
OpenSubtitles v2018
I
penciled
it
in
first,
but
I
said,
"No,
that's
being
dishonest.
Erst
habe
ich
es
so
eingetragen,
aber
das
wäre
unehrlich.
OpenSubtitles v2018
Eventually,
he'll
discover
if
you're
being
dishonest.
Irgendwann
merkt
er,
dass
du
unehrlich
warst.
ParaCrawl v7.1
They
know
if
a
man
is
being
dishonest
or
playing
games.
Sie
wissen,
wenn
ein
Mann
unehrlich
wird
oder
Spielen.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
tells
people
the
opposite
is
being
dishonest.
Wer
den
Menschen
etwas
anderes
erzählt,
ist
unehrlich.
ParaCrawl v7.1
She
had
the
nerve
to
tell
the
newspaper
that
I
was
being
dishonest.
Sie
war
so
dreist,
der
Zeitung
zu
erzählen,
dass
ich
verlogen
sei.
OpenSubtitles v2018
Isn't
your
teacher,
in
expecting
an
answer
from
you,
being
dishonest?
Ist
deine
Lehrerin
nicht
dadurch,
dass
sie
eine
Antwort
von
dir
erwartet,
unehrlich?
QED v2.0a
The
man
strikes
me
as
being
dishonest.
Der
Mann
dünkt
mich
unehrlich.
Tatoeba v2021-03-10
How
can
I
tell
if
someone
is
being
dishonest
or
using
fake
pictures?
Wie
kann
ich
wissen,
ob
jemand
nicht
ehrlich
ist
oder
falsche
Bilder
benutzt?
CCAligned v1
Probably
not,
though
I
don't
think
he
believed
he
was
being
dishonest
with
her.
Wahrscheinlich
nicht,
aber
ich
denke
nicht,
dass
er
glaubte
ihr
gegenüber
unehrlich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
believe
we
are
being
dishonest
if
we
are
only
holding
a
debate
here
for
the
sake
of
debating,
if
more
measurements
are
to
be
taken
just
to
delay
the
project.
Ich
denke,
wir
sind
unehrlich,
wenn
wir
hier
nur
um
des
Debattierens
willen
debattieren,
wenn
noch
Messungen
gemacht
werden
sollen,
nur
um
das
Projekt
hinauszuschieben.
Europarl v8
Those
who
imagine
that
we
could
achieve
‘more
Lisbon’
or
become
more
competitive
with
less
of
an
internal
market
have
either
lost
their
grip
on
reality
or
are
being
dishonest.
Die
Vorstellung,
wir
könnten
mehr
Lissabon,
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
mit
weniger
Binnenmarkt
erreichen,
zeugt
entweder
von
Realitätsverlust
oder
von
Unehrlichkeit.
Europarl v8
You
went
to
all
this
trouble
to
try
to
catch
me
in
a
lie
and
you
were
the
one
being
dishonest.
Du
hast
alles
gemacht,
um
mich
beim
Lügen
zu
ertappen,
dabei
warst
du
selbst
unehrlich.
OpenSubtitles v2018
The
fact
that
Cary
was
being
utterly
dishonest
charmingly
unscrupulous,
seemed
to
fit
Cary.
Die
Tatsache,
dass
Cary
durch
und
durch
unehrlich
war
und
betörend
skrupellos,
schien
zu
Cary
zu
passen.
OpenSubtitles v2018
The
spokesperson
of
the
FRELIMO,
Damião
José,
called
Cistac
a
"liar"
and
being
"dishonest",
as
well
as
blaming
him
not
being
thankful
to
the
Mozambican
people
who
accepted
him
"friendly".
Der
Sprecher
der
FRELIMO,
Damião
José,
warf
Cistac
Lügen
und
Unehrlichkeit
vor,
zudem
sei
er
undankbar
gegenüber
dem
mosambikanischen
Volk,
obwohl
dieses
ihn
doch
„freundlich“
aufgenommen
habe.
WikiMatrix v1